entre los ejemplos de estas situaciones figuran iniciativas estatales de construcción de caminos y carreteras con asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo y la construcción de presas en la India y otros lugares con apoyo del Banco Mundial. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك مبادرات للدولة لبناء طرق عادية وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبدعم من البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى. |
entre los ejemplos de cantidades dispensadas o no percibidas figuran el alquiler de viviendas oficiales, las tasas de servicios de telecomunicaciones el impuesto sobre entidades extranjeras y las tasas y derechos de aduanas. | UN | وتشمل الأمثلة على المبالغ المعفاة أو غير المحصلة إيجار المساكن الحكومية، وتكاليف خدمات الاتصالات، والضريبة المفروضة على الكيانات الأجنبية، والضرائب والرسوم الجمركية. |
algunos ejemplos de servicios adicionales son: | UN | وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي: |
algunos ejemplos de servicios adicionales son: | UN | وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي: |
como ejemplos de dichos servicios cabe mencionar los siguientes: | UN | وتشمل الأمثلة على هذه الخدمات: |
El espionaje, los actos de sabotaje y el secuestro de personas, entre otros, son ejemplos de este tipo de situación. | UN | وتشمل الأمثلة على هذا النوع من الحالات أعمال التجسس والتخريب والاختطاف، وما إلى ذلك. |
entre los ejemplos de políticas agropecuarias que pueden estabilizar a las poblaciones rurales o fomentar corrientes de regreso de migrantes cabe mencionar las intervenciones para mejorar la calidad de vida de las zonas rurales y la diversificación de las economías de esas zonas. | UN | وتشمل الأمثلة على السياسات الزراعية، التي تستطيع تحقيق الاستقرار في سكان الريف أو تساعد على عودة تدفقات الناس، المساعدات الرامية إلى تحسين سبل العيش في الريف وتنويع الاقتصادات الريفية. |
entre los ejemplos de políticas agropecuarias que pueden contribuir a estabilizar a las poblaciones rurales o fomentar corrientes de regreso de emigrantes cabe mencionar las intervenciones para incrementar la producción agropecuaria, fortalecer la infraestructura rural y diversificar las economías rurales. | UN | وتشمل الأمثلة على السياسات الزراعية التي تستطيع تحقيق الاستقرار في المستويات السكانية لأهالي الريف أو أن تساعد على عودة تدفقات الناس تدخلات ترمي إلى زيادة الإنتاج الزراعي، وتعزيز الهيكل الأساسي الريفي وتنويع الاقتصادات الريفية. |
entre los ejemplos de discriminación cabe citar la aprobación de estatutos que limitan el acceso de los extranjeros a la vivienda a través de reuniones generales de juntas ejecutivas generales que rechazan la aprobación de una compra o un contrato de alquiler debido al origen étnico de la persona interesada. | UN | وتشمل الأمثلة على التمييز إقرار قوانين أساسية تحد من حصول الأجانب على مساكن من خلال عقد اجتماعات عامة، ورفض مجالس الإدارة الموافقة للشخص المعني على الشراء أو الاستئجار بسبب أصله الإثني. |
entre los ejemplos de mejoras legislativas, cabe citar los planes de acción nacionales contra la violencia en el seno familiar y la violencia contra los niños en Bolivia, Guatemala, Jamaica, México y Panamá. | UN | وتشمل الأمثلة على التحسينات التشريعية وضع خطط عمل وطنية لمناهضة العنف الأسري والعنف ضد الأطفال في بنما وبوليفيا وجامايكا وغواتيمالا والمكسيك. |
entre los ejemplos de salidas de IED se incluyen empresas como Haier en la industria de electrodomésticos y Huawei Technologies en electrónica y actividades relativas a la tecnología de la información. | UN | وتشمل الأمثلة على الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج مشاريع مثل Haier في صناعات الأجهزة الكهربائية المنزلية الكبيرة وHuawei Technologies في صناعة الإلكترونيات وأنشطة تكنولوجيا المعلومات. |
algunos ejemplos de servicios adicionales son: | UN | وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي: |
algunos ejemplos de servicios adicionales son: | UN | وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي: |
algunos ejemplos de servicios adicionales son: | UN | وتشمل الأمثلة على القدرات الإضافية ما يلي: |
como ejemplos de los casos de cárteles tramitados por Sudáfrica en los que presuntamente estaban implicados otros Estados miembros de la SADC cabe citar los de los sectores de los fertilizantes, las semillas de maíz y la construcción. | UN | وتشمل الأمثلة على هذه الحالات التي عالجتها جنوب أفريقيا، ويشتبه أنها موجود في دول أعضاء أخرى في الجماعة الإنمائية، قطاعات الأسمدة وبذور الذرة والبناء وغيرها. |
como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales. | UN | وتشمل الأمثلة على شراكات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي تدعم بناء القدرات على المستوى القطري في هذا المجال، مبادرة مياه المجتمعات المحلية، والشراكة العالمية لتوفير الطاقة للأرياف، ومبادرة خط الاستواء وتحدي استعمال طاقة الغاز النفطي المسيل في المناطق الريفية. |
como ejemplos de la labor de la Junta en ese sentido, cabe citar el apoyo a la incorporación de la diversidad biológica en las actividades del sistema de las Naciones Unidas, así como los enfoques coordinados y sinérgicos en la aplicación de los resultados de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, celebrada en Nagoya. | UN | وتشمل الأمثلة على عمل المجلس في هذا الصدد دعم تعميم التنوع البيولوجي في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن اتباع نُهج منسقة ومتآزرة في تنفيذ نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا. |
son ejemplos de dicha participación la contribución del reclamante al capital accionario de la empresa, los beneficios no distribuidos de la empresa y las cuentas corrientes del reclamante en los libros de la empresa. | UN | وتشمل الأمثلة على حصص الأسهم المطالب بالتعويض عنها إسهام صاحب المطالبة الفردية في رأسمال الشركة، وأرباح الشركة غير الموزعة والحسابات الجارية لصاحب المطالبة الفردية المقيدة في دفاتر الشركة. |
son ejemplo de ello el Sistema de Archivo de Documentos de acceso libre y el buscador de Internet, con los que se pretende dar al público un mayor acceso a las publicaciones y demás información de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك إتاحة إمكانية الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية وآلة البحث على الإنترنت، اللتين توفران إمكانية أكبر للوصول إلى منشورات الأمم المتحدة وغيرها من المعلومات. |
como ejemplo de tales medidas de liberalización selectiva pueden citarse el establecimiento de zonas industriales francas (ZIF), la creación de almacenes de aduanas, la introducción de sistemas de desgravación fiscal y la eliminación gradual de los aranceles en un plazo determinado. | UN | وتشمل الأمثلة على هذا التحرير الانتقائي مناطق تجهيز الصادرات، ونظم المستودعات الجمركية واسترداد الرسوم الجمركية، والإلغاء التدريجي للتعريفات الجمركية خلال فترة من الزمن. |
entre otros ejemplos de participación de las Naciones Unidas al más alto nivel en las asambleas de la UIP, cabe destacar los siguientes: | UN | وتشمل الأمثلة على المشاركة الرفيعة المستوى للأمم المتحدة في جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي ما يلي: |
ejemplos de métodos para inyectar cantidades exactas de mercurio en las lámparas son el uso de la amalgama de mercurio, la pastilla de aleaciones de mercurio, el anillo de aleaciones de mercurio y la cápsula de mercurio en lugar de inyectar el mercurio elemental (Ministerio del Medio Ambiente del Japón, 2010). | UN | وتشمل الأمثلة على حقن المقادير الدقيقة من الزئبق في المصابيح استعمال ملغمة الزئبق، وكُريات خليطة من الزئبق، وحلقات خليطة من الزئبق، وكبسولات من الزئبق بدلاً من حقن عناصر الزئبق (وزارة البيئة، اليابان، 2010). |
algunos de los ejemplos de estas iniciativas en la esfera del desarrollo social son los siguientes: | UN | وتشمل الأمثلة على مساعينا في مجال التنمية الاجتماعية ما يلي: |
como ejemplos se mencionaron los programas escolares de alimentación y nutrición, la planificación rápida de las evaluaciones, análisis y actividades en 17 países del África subsahariana y el hecho de que en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza se previera cada vez más un papel para los niños y jóvenes afectados por el VIH/SIDA. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك برامج الغذاء والتغذية في المدارس، وبرامج التقييم والتحليل والتخطيط السريع في 17 بلدا أفريقيا جنوب الصحراء، وتزايد إدراج دور الأطفال والشبان المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوراق الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر. |