"وتعزيز التعاون التقني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y fortalecimiento de la cooperación técnica
        
    • y el fortalecimiento de la cooperación técnica
        
    • y promover la cooperación técnica
        
    • y de fomentar la cooperación técnica
        
    • y la cooperación técnica
        
    • intensificar la cooperación técnica
        
    • y reforzar la cooperación técnica
        
    • y la promoción de la cooperación técnica
        
    • así como en fomentar la cooperación técnica
        
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    La situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y el fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    La situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y el fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Esta Unidad tiene como principales cometidos impulsar los proyectos de fortalecimiento de las instituciones guatemaltecas de protección de los derechos humanos y promover la cooperación técnica y financiera necesaria. UN وتتمثل المهام الرئيسية للوحدة في دفع عجلة مشاريع تعزيز المؤسسات الغواتيمالية العاملة في مجال حماية حقوق اﻹنسان، وتعزيز التعاون التقني والمالي اللازم.
    63. Desde la entrada en vigor, los Estados y otros agentes han utilizado reuniones oficiales y oficiosas a fin de intercambiar información y experiencias, y de fomentar la cooperación técnica, mediante deliberaciones en grupos y presentaciones realizas por especialistas técnicos, con arreglo a las medidas núm. 35 y 36. UN 63 - وتستخدم الدول والأطراف الفاعلة الأخرى الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لتبادل المعلومات والخبرات وتعزيز التعاون التقني من خلال حلقات النقاش والعروض التي يقدمها خبراء تقنيون، وفقاً للإجراء رقم 35 والإجراء رقم 36.
    Debate temático anual para promover el intercambio de experiencias y mejores prácticas y la cooperación técnica: allanando el camino para el segundo ciclo del examen periódico universal UN مناقشة مواضيعية سنوية للتشجيع على تبادل أفضل الممارسات وتعزيز التعاون التقني: تمهيد الطريق نحو الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل
    Las disposiciones del memorando de entendimiento permitirán a las dos instituciones celebrar en forma conjunta consultas periódicas, intercambiar información en las esferas de los derechos humanos y la democracia e intensificar la cooperación técnica encaminada a promover una mayor capacidad en la subregión. UN وستمكن الأحكام الواردة في مذكرة التفاهم المؤسستين من الاشتراك في إجراء مشاورات دورية وتبادل المعلومات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية وتعزيز التعاون التقني الرامي إلى زيادة تدعيم القدرات في المنطقة دون الإقليمية.
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    La situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y el fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    La situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y el fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    La situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y el fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Los países han acordado trabajar juntos a fin de destinar y utilizar con mayor eficacia los fondos existentes para los programas de desertificación, integrar y coordinar la recopilación, el análisis y el intercambio de la información pertinente a la desertificación, y promover la cooperación técnica y científica. UN فقد اتفقت بلدان على العمل جنبا إلى جنب لتحديد أهداف التمويل الحالي لبرامج التصحر واستخدامه على نحو أكثر فعالية، وذلك لادماج وتنسيق جمع وتحليل وتبادل المعلومات المتصلة بالتصحر؛ وتعزيز التعاون التقني والعلمي.
    63. Desde la entrada en vigor, los Estados y otros agentes han utilizado reuniones oficiales y oficiosas a fin de intercambiar información y experiencias, y de fomentar la cooperación técnica, mediante deliberaciones en grupos y presentaciones realizas por especialistas técnicos, con arreglo a las medidas núms. 35 y 36. UN 63 - وتستخدم الدول والأطراف الفاعلة الأخرى الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لتبادل المعلومات والخبرات وتعزيز التعاون التقني من خلال حلقات النقاش والعروض التي يقدمها خبراء تقنيون، وفقاً للإجراء رقم 35 والإجراء رقم 36.
    Se prestará asistencia técnica en la capacitación de expertos en demografía, el análisis demográfico y la difusión y utilización de los resultados, la formulación de políticas de población y la planificación del desarrollo, la coordinación en el plano nacional y la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وسيجري توفير الدعم التقني في مجالات تدريب الديمغرافيين وخبراء السكان، وإجراء التحليل الديمغرافي ونشر واستخدام النتائج، والسياسة السكانية والتخطيط الانمائي، والمساعدة في التنسيق على الصعد الوطنية، وتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Asimismo, el Foro exhorta a los rectores de las universidades a que promuevan el examen de sus programas de enseñanza e investigación con el fin de valorar y reconocer la educación indígena e intercultural e intensificar la cooperación técnica y el intercambio de experiencia para la formación de profesionales indígenas. UN ويحث المنتدى كذلك رؤساء الجامعات على النهوض باستعراض برامجهم في مجالي البحث والتدريس بغية تثمين التعليم الخاص بالشعوب الأصلية والمشترك بين الثقافات والاعتراف به، وتعزيز التعاون التقني وتبادل الخبرات من أجل تدريب المهنيين من الشعوب الأصلية.
    El grupo tiene por finalidad intensificar, coordinar y reforzar la cooperación técnica en la esfera de la justicia de menores. UN ويتمثل هدف الفريق في تحسين وتنسيق وتعزيز التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث.
    También define la escala del potencial de esta región y ofrece oportunidades únicas para un mayor desarrollo, en particular mediante el intercambio de buenas prácticas y la promoción de la cooperación técnica. UN كما يبين ذلك حجم الإمكانات المتاحة في هذه المنطقة ويوفر فرصا فريدة للمضي قدما في عملية التطوير، لا سيما من خلال تبادل الممارسات الجيدة وتعزيز التعاون التقني.
    Los objetivos de la formación en terceros países, que tiene lugar en una región determinada en la que los países en desarrollo tienen una base común en lo que se refiere a los factores naturales, sociales y culturales, consisten en transferir la tecnología y los conocimientos técnicos del Japón de una forma que sea compatible con las condiciones locales, así como en fomentar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN والهدف من التدريب في بلدان ثالثة، الذي يتم في منطقة معينة للبلدان النامية فيها قاعدة مشتركة من حيث العوامل الطبيعية والاجتماعية والثقافية، هو نقل ما لليابان من تكنولوجيا وخبرة فنية على نحو يتسق مع الظروف المحلية، وتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus