la Comisión celebra todos los años períodos de sesiones ordinarios para examinar diversos temas de su programa de trabajo. | UN | وتعقد اللجنة دورات عادية كل سنة للنظر في مختلف البنود المدرجة في برنامج عملها. |
la Comisión celebra todos los años períodos de sesiones ordinarios para examinar diversos temas de su programa de trabajo. | UN | وتعقد اللجنة دورات عادية كل سنة للنظر في مختلف البنود المدرجة في برنامج عملها. |
el Comité se reúne anualmente con el fin de examinar y debatir las novedades relativas a los GNSS. | UN | وتعقد اللجنة الدولية اجتماعات سنوية لاستعراض ومناقشة التطوُّرات المستجدَّة على صعيد النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
el Comité celebra seis reuniones por año. | UN | وتعقد اللجنة ستة اجتماعات في السنة. |
el Comité celebrará normalmente sesiones privadas. | UN | 16 - وتعقد اللجنة في العادة دورات مغلقة. |
La Sexta Comisión celebrará su 19ª sesión inmediatamente después de que se levante la reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وتعقد اللجنة السادسة جلستها التاسعة عشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل مباشرة. |
Las deliberaciones sobre el documento final de la Conferencia, en relación con el tema 8 b), se celebrarán en la Comisión Principal, mientras que el debate general, en relación con el tema 8 a), se celebrará en sesiones plenarias. | UN | وتعقد اللجنة الرئيسية، في إطار البند 8 (ب)، المناقشات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر، فيما تُجرى المناقشة العامة، في إطار البند 8 (أ)، في الجلسات العامة. |
la Comisión celebra sus reuniones conjuntamente con organizaciones no gubernamentales que se ocupan de cuestiones de género y actúa como órgano asesor del Gobierno. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعاتها بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وتعمل بوصفها هيئة استشارية للحكومة. |
la Comisión celebra seminarios en toda Rusia para familiarizarse en forma directa con la situación de los niños. | UN | وتعقد اللجنة حلقات دراسية في جميع أنحاء روسيا للاطلاع مباشرة على حالة الأطفال. |
la Comisión celebra sus períodos de sesiones con frecuencia bienal en los años pares. | UN | وتعقد اللجنة دوراتها مرة كل عامين وذلك في السنوات الزوجية. |
la Comisión celebra periódicamente debates conjuntos con la Comisión de Estadística, incluso sobre la cuestión de la violencia contra la mujer. | UN | وتعقد اللجنة بانتظام مناقشات مشتركة مع اللجنة الإحصائية، تشمل مناقشة قضية العنف ضد المرأة. |
la Comisión celebra de forma regular reuniones entre períodos de sesiones. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعات مفتوحة فيما بين الدورات بصورة منتظمة. |
el Comité se reunirá en la Sede de las Naciones Unidas y adoptará su propio reglamento. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعاتها في مقر اﻷمم المتحدة كما تضع النظام الخاص بها. |
el Comité se reúne trimestralmente para vigilar y coordinar la evolución de los acontecimientos políticos en relación con las armas pequeñas y las armas ligeras. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعات فصلية لرصد وتنسيق تطورات السياسة فيما يتعلق بقضايا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En la actualidad, el Comité se reúne durante dos períodos de sesiones de una semana al año. | UN | وتعقد اللجنة حالياً دورتين في السنة مدة كل منهما أسبوع واحد. |
el Comité celebra cuatro reuniones ordinarias al año. | UN | وتعقد اللجنة أربعة اجتماعات عادية في السنة. |
el Comité celebra, en promedio, 40 reuniones oficiales por año. | UN | وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة. |
el Comité celebra, en promedio, 40 reuniones oficiales al año. | UN | وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة. |
el Comité celebrará sesiones privadas con los agentes de la sociedad civil y tratará la información recibida con la máxima confidencialidad para garantizar que puedan colaborar con el Comité sin temor a intimidaciones o represalias. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعات مغلقة مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وتعالج المعلومات التي تردها بسرية تامة حرصاً على تمكينها من إجراء حوار حر وفعال مع اللجنة دون خوف من التعرض للترهيب أو الانتقام. |
China sugirió que la tercera oración se revisara para que dijera lo siguiente: " el Comité celebrará sesiones privadas cuando examine comunicaciones en virtud del presente protocolo " . | UN | واقترحت الصين تنقيح الجملة الثالثة بحيث يصبح نصها كما يلي: " وتعقد اللجنة جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل في إطار البروتوكول الحالي " . |
La Sexta Comisión celebrará su 19ª sesión inmediatamente después de que se levante la reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وتعقد اللجنة السادسة جلستها 19 مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل. |
La Quinta Comisión celebrará su segunda sesión el lunes 9 de octubre de 2006, a las 10.00 horas en la Sala 3. | UN | وتعقد اللجنة الخامسة جلستها الثانية يوم الاثنين، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بغرفة الاجتماعات 3 الساعة 00/10. |
Las deliberaciones sobre el documento final de la Conferencia, en relación con el tema 8 b), se celebrarán en la Comisión Principal, mientras que el debate general, en relación con el tema 8 a), se celebrará en sesiones plenarias. | UN | وتعقد اللجنة الرئيسية، في إطار البند 8 (ب)، المناقشات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر، فيما تُجرى المناقشة العامة، في إطار البند 8 (أ)، في الجلسات العامة. |
la Comisión organiza periódicamente seminarios para sus integrantes y grupos de trabajo en los que participan expertos internacionales. | UN | وتعقد اللجنة حلقات دراسية منتظمة لأعضائها وفريق العمل بمشاركة من خبراء دوليين. |
se reúne como mínimo una vez al mes en sesión ordinaria y, si es necesario, en sesión extraordinaria, por decisión del Presidente. | UN | وتعقد اللجنة دورة عادية مرة واحدة على الأقل كل شهر، وتعقد دورة استثنائية، حسب الاقتضاء، بناء على دعوة رئيسها. |
la Comisión celebraba reuniones periódicas y presentaba al Congreso informes sobre los progresos realizados. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعات منتظمة وتقدم تقارير مرحلية إلى مجلس النواب. |