"وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas están dispuestas a
        
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar asistencia en esa tarea, que podría iniciarse incluso antes de la concertación de un acuerdo político en Abuja. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للمساعدة في هذه الجهود، التي يمكن الشروع فيها حتى قبل إبرام اتفاق سياسي في أبوجا.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar asistencia a las partes en esa labor. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمساعدة الطرفين في هذا المسعى.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir apoyando ese intercambio de información y a seguir participando en la labor humanitaria sobre el terreno. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم لهذا التبادل للمعلومات إلى جانب استمرار مشاركتها الإنسانية على أرض الواقع.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar asistencia y asesoramiento técnico en estas cuestiones. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لإسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة في هذه المسائل.
    las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar las iniciativas del Gobierno Federal de Transición para mejorar la recaudación de ingresos. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم جهود الحكومة الاتحادية الانتقالية لتحسين تحصيل الإيرادات.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir apoyando ese intercambio de información y a seguir participando en la labor humanitaria sobre el terreno. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم لهذا التبادل للمعلومات إلى جانب استمرار مشاركتها الإنسانية على أرض الواقع.
    las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar en la aplicación de estos acuerdos con la complicidad de todos los asociados clave. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للمساعدة على تنفيذ الاتفاقات بالتعاون مع جميع الشركاء الرئيسيين.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo a las autoridades nacionales en esa labor. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم السلطات الوطنية في ما تبذله من جهود.
    las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar a Somalia en esta importante tarea. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الصومال في هذا المسعى الحاسم.
    las Naciones Unidas están dispuestas a hacer su parte. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للقيام بدورها.
    las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a los Estados Miembros cuando lo soliciten. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة للدول الأعضاء بناء على طلبها.
    las Naciones Unidas están dispuestas a ofrecer asistencia técnica y jurídica a los Estados Miembros en sus labores encaminadas a aplicar las normas y principios relativos a los derechos de los niños. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة الفنية والقانونية للدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تطبيق القواعد والمعايير المتعلقة بحقوق الطفل.
    las Naciones Unidas están dispuestas a brindar todo su apoyo y a contribuir en la mayor medida posible a un proceso dirigido por los iraquíes y sentido por ellos como propio. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد كي تفعل كل ما في وسعها من أجل دعم عملية يقودها العراقيون ويتملكون مقاليد أمورها، والمساهمة في هذه العملية.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar asistencia al Gobierno del Iraq para reforzar los logros recientes, a fin de que los iraquíes desplazados puedan regresar en condiciones de seguridad y dignidad. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمساعدة حكومة العراق على تعزيز المكاسب التي تحققت في الآونة الأخيرة بحيث يمكن للعراقيين المشردين أن يعودوا في ظروف تضمن لهم السلامة والكرامة.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar ayuda a Côte d ' Ivoire en ese proceso, en estrecha coordinación con la Unión Africana y con la CEDEAO. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم كوت ديفوار في هذه العملية، بالتنسيق الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo a los Estados en los que hay operaciones de paz para desarrollar su capacidad en la lucha contra la delincuencia organizada y el tráfico ilícito, según proceda. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد كي تدعم الدول التي تستضيف عمليات للسلام في تنمية قدراتها الرامية لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، حسب الاقتضاء.
    las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar la estrategia regional de la Unión Africana a través de las presencias de las Naciones Unidas en la región. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الاستراتيجية الإقليمية للاتحاد الأفريقي عن طريق كيانات الأمم المتحدة المتواجدة في المنطقة.
    las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar a Myanmar, y yo estoy dispuesto a estudiar formas nuevas y flexibles de cumplir mi misión de buenos oficios de manera que cuente con la comprensión y cooperación totales del Gobierno. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم ميانمار، وإني على استعداد لاستكشاف سبُل جديدة ومرنة للوفاء بمهمة المساعي الحميدة التي أتولاها على نحو يلقى تفهما وتعاونا كاملين من قِبَل الحكومة.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir proporcionando asistencia para promover estas iniciativas. En el anexo II del presente informe, se presentan propuestas concretas en este sentido. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم المساعدة لهذه الجهود، وتُقدَّم مقترحات محددة في هذا الصدد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir apoyando ese intercambio de información y a seguir participando en la labor humanitaria y de desarrollo sobre el terreno. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم في تبادل المعلومات هذا إلى جانب استمرار عملها على أرض الميدان في المجالين الإنساني والإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus