La Televisión de las Naciones Unidas está preparando un documental sobre las armas pequeñas en Sudáfrica y en Mozambique. | UN | ويعمل تلفزيون الأمم المتحدة حاليا على إنتاج فيلم وثائقي عن الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا وموزامبيق. |
El FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India. | UN | ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند. |
También se previeron fondos para la producción de un documental sobre las actividades de la UNSMIH. | UN | كما خصص مبلغ ﻹنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة البعثة. |
También está a punto de concluir la producción de un documental sobre la labor de la MICIVIH. | UN | وكان العمل على إعداد فيلم وثائقي عن أعمال البعثة قد أوشك على الانتهاء. |
No quiero ver un documental de 4 horas sobre nazis. | Open Subtitles | أنا لست في حالة نفسية تسمح لي بمشاهدة فيلم وثائقي عن النازية مدته أربع ساعات |
Al término de la actual sesión se proyectará un documental sobre la vida cotidiana en Tokelau en una aldea concreta. | UN | وبعد هذه الجلسة سيعرض فيلم وثائقي عن الحياة اليومية في توكيلاو، مع التمثيل بقرية معينة. |
Se ha alegado que el servicio secreto belaruso estuvo implicado en su desaparición porque estaba trabajando en un documental sobre Belarús. | UN | ويزعم أن المخابرات في بيلاروس شاركت في اختفاء السيد زافادسكي بسبب عمله المتواصل في إعداد تقرير وثائقي عن بيلاروس. |
Además, se organizó una muestra documental sobre el período de Dag Hammarskjöld como Secretario General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُرض فيلم وثائقي عن فترة تولي داغ همرشولد منصب الأمين العام. |
Se producirá un documental sobre las actividades de la Comisión contra el Racismo y la Discriminación Racial. | UN | وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري. |
Después de la ceremonia, siguió un seminario sobre su vida y obra, que concluyó con la proyección de partes de un documental sobre el mismo tema. | UN | وبعد إزاحة الستار عن تمثال السيد لاكس، عُقدت حلقة دراسية عن حياته وعمله، اختُتمت بعرض مقتطفات من شريط وثائقي عن الموضوع نفسه. |
Además, se ha producido un documental sobre la violencia por razón de género en Groenlandia. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنتاج فيلم وثائقي عن العنف القائم على نوع الجنس في غرينلاند. |
He trabajo con cinematógrafos en un largometraje documental sobre el moho mucilaginoso y enfatizo lo de largometraje, que está en las etapas finales de la edición y llegará a las salas de cine muy pronto. | TED | كنت قد عملت مع صانعي أفلام على أطول فيلم وثائقي عن عفن الوحل و أُأكِّد على مدة الفيلم، الذي في آخر مراحل التعديل و سيعرض على شاشات السينما عما قريب. |
Jeroen Koolhaas: Hace 10 años, llegamos por primera vez a Rio para rodar un documental sobre la vida en las favelas. | TED | قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة |
Dos amigos y yo hacíamos un documental sobre la bruja de Blair. | Open Subtitles | أنا و أصدقائي الإثنيْن نعمل على برنامج وثائقي عن الساحرة، بلير |
Acaba de terminar un documental sobre la mutilación de genitales. | Open Subtitles | إذا كنت تتساءل، أمي انتهيت للتو من فيلم وثائقي عن تشويه الأعضاء التناسلية. |
Está filmando un documental sobre la campaña | Open Subtitles | إنها تسجّل شريط وثائقي عن الحملة |
Sam ha estado viajando por el mundo, haciendo un documental sobre el heavy metal. | Open Subtitles | تم سام السفر في العالم، صنع فيلم وثائقي عن هیفی میتال. |
Primero, les dijimos que hacíamos un documental sobre la historia del metal. | Open Subtitles | أولا، قلنا لهم كنا نفعل فيلم وثائقي عن تاريخ من المیتال. |
Para tu información Vi un documental sobre cárceles mantén tus ojos en el suelo y tus hombros arriba | Open Subtitles | لقد شاهدت فيلماً وثائقي . عن السجن مرة ، ستكونين بخير كل ما عليك أن تفعليه هو . أن تخفضي عينيك و ترفعي أكتافك |
Es como un documental de la naturaleza pero con una fascinante y misteriosa trama de asesinato. | Open Subtitles | يبدو كفيلم وثائقي عن الطبيعة لكن بقصه جريمة خفيه |
Toallin ha aceptado estar en un documental de la addición | Open Subtitles | المنشفة وافق علي أن يكون في وثائقي عن الأدمان |