"وثائقي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documental sobre
        
    • documental de
        
    La Televisión de las Naciones Unidas está preparando un documental sobre las armas pequeñas en Sudáfrica y en Mozambique. UN ويعمل تلفزيون الأمم المتحدة حاليا على إنتاج فيلم وثائقي عن الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    El FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India. UN ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند.
    También se previeron fondos para la producción de un documental sobre las actividades de la UNSMIH. UN كما خصص مبلغ ﻹنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة البعثة.
    También está a punto de concluir la producción de un documental sobre la labor de la MICIVIH. UN وكان العمل على إعداد فيلم وثائقي عن أعمال البعثة قد أوشك على الانتهاء.
    No quiero ver un documental de 4 horas sobre nazis. Open Subtitles أنا لست في حالة نفسية تسمح لي بمشاهدة فيلم وثائقي عن النازية مدته أربع ساعات
    Al término de la actual sesión se proyectará un documental sobre la vida cotidiana en Tokelau en una aldea concreta. UN وبعد هذه الجلسة سيعرض فيلم وثائقي عن الحياة اليومية في توكيلاو، مع التمثيل بقرية معينة.
    Se ha alegado que el servicio secreto belaruso estuvo implicado en su desaparición porque estaba trabajando en un documental sobre Belarús. UN ويزعم أن المخابرات في بيلاروس شاركت في اختفاء السيد زافادسكي بسبب عمله المتواصل في إعداد تقرير وثائقي عن بيلاروس.
    Además, se organizó una muestra documental sobre el período de Dag Hammarskjöld como Secretario General. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُرض فيلم وثائقي عن فترة تولي داغ همرشولد منصب الأمين العام.
    Se producirá un documental sobre las actividades de la Comisión contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    Después de la ceremonia, siguió un seminario sobre su vida y obra, que concluyó con la proyección de partes de un documental sobre el mismo tema. UN وبعد إزاحة الستار عن تمثال السيد لاكس، عُقدت حلقة دراسية عن حياته وعمله، اختُتمت بعرض مقتطفات من شريط وثائقي عن الموضوع نفسه.
    Además, se ha producido un documental sobre la violencia por razón de género en Groenlandia. UN وعلاوة على ذلك، تم إنتاج فيلم وثائقي عن العنف القائم على نوع الجنس في غرينلاند.
    He trabajo con cinematógrafos en un largometraje documental sobre el moho mucilaginoso y enfatizo lo de largometraje, que está en las etapas finales de la edición y llegará a las salas de cine muy pronto. TED كنت قد عملت مع صانعي أفلام على أطول فيلم وثائقي عن عفن الوحل و أُأكِّد على مدة الفيلم، الذي في آخر مراحل التعديل و سيعرض على شاشات السينما عما قريب.
    Jeroen Koolhaas: Hace 10 años, llegamos por primera vez a Rio para rodar un documental sobre la vida en las favelas. TED قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة
    Dos amigos y yo hacíamos un documental sobre la bruja de Blair. Open Subtitles أنا و أصدقائي الإثنيْن نعمل على برنامج وثائقي عن الساحرة، بلير
    Acaba de terminar un documental sobre la mutilación de genitales. Open Subtitles إذا كنت تتساءل، أمي انتهيت للتو من فيلم وثائقي عن تشويه الأعضاء التناسلية.
    Está filmando un documental sobre la campaña Open Subtitles إنها تسجّل شريط وثائقي عن الحملة
    Sam ha estado viajando por el mundo, haciendo un documental sobre el heavy metal. Open Subtitles تم سام السفر في العالم، صنع فيلم وثائقي عن هیفی میتال.
    Primero, les dijimos que hacíamos un documental sobre la historia del metal. Open Subtitles أولا، قلنا لهم كنا نفعل فيلم وثائقي عن تاريخ من المیتال.
    Para tu información Vi un documental sobre cárceles mantén tus ojos en el suelo y tus hombros arriba Open Subtitles لقد شاهدت فيلماً وثائقي . عن السجن مرة ، ستكونين بخير كل ما عليك أن تفعليه هو . أن تخفضي عينيك و ترفعي أكتافك
    Es como un documental de la naturaleza pero con una fascinante y misteriosa trama de asesinato. Open Subtitles يبدو كفيلم وثائقي عن الطبيعة لكن بقصه جريمة خفيه
    Toallin ha aceptado estar en un documental de la addición Open Subtitles المنشفة وافق علي أن يكون في وثائقي عن الأدمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus