"وجدولها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su
        
    • y el calendario
        
    La otra pregunta que planteo se refiere a la duración del período de sesiones de 1996 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y su calendario. UN والمسألة اﻷخرى التي لديﱠ تتعلق بمدة انعقاد دورة هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦، وجدولها الزمني.
    El año pasado la Comisión aprobó su programa de trabajo y su calendario para el actual período de sesiones. UN وقد اعتمدت اللجنة في العام الماضي برنامج عملها وجدولها الزمني للدورة الحالية.
    Se agregó que el estricto programa de trabajo de la Comisión y su ambicioso calendario demostraban también el empeño de la Comisión, y de sus nuevos miembros, por llevar a cabo su mandato con energía. UN ولوحظ كذلك أن برنامج عمل اللجنة المتسم بالصرامة وجدولها الزمني الطموح يشهدان أيضا على حرص اللجنة، وتكوينها الجديد، على الاضطلاع النشط بولايتها.
    Es además importante que se definan las normas aplicables a las futuras elecciones y su calendario, como lo es también regular las actividades de los partidos políticos. UN كما ينبغي تحديد المعايير المنطبقة على الانتخابات القادمة وجدولها الزمني، بالإضافة إلى الأنشطة الاعتيادية للأحزاب السياسية.
    Se pidió al Presidente que tomara una decisión sobre la estructura y el calendario de estas consultas. UN وطُلبَ إلى الرئيس أن يبت في شكل هذه المشاورات وجدولها الزمني.
    Incluya además información sobre los procesos de examen legislativo del derecho consuetudinario, y su marco cronológico, que hayan tenido lugar con miras a reformar o derogar disposiciones que discriminen contra la mujer, según recomendó el Comité en sus anteriores observaciones finales. UN ويرجى إيراد معلومات عن أي عملية استعراض تشريعية وجدولها الزمني فيما يتعلق بالقانون العرفي اتخذت لتعديل أو إلغاء الأحكام التي تنطوي على تمييز ضد المرأة على النحو الذي أوصت به اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة.
    El Comité Mixto de Pensiones también aprobó la propuesta de programa de trabajo del Comité de Selección y su calendario para 2011 y 2012. UN 253 - ووافق المجلس أيضا على برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحين لعام 2011 وعام 2012.
    El Presidente (habla en inglés): Esta tarde, la Comisión, de conformidad con su programa de trabajo y su calendario, proseguirá con la tercera etapa de su labor. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): عصر اليوم، ستواصل اللجنة المرحلة الثالثة من عملها، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني.
    La Comisión también celebrará su primera sesión de organización el jueves 29 de septiembre de 2003 a las 10.00 horas en la Sala 4, a fin de elegir sus Vicepresidentes y su Relator y examinar y aprobar el proyecto de programa de trabajo y calendario. UN كما ستعقد اللجنة جلستها التنظيمية الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 لانتخاب نواب رئيسها ومقررها والنظر في برنامج عملها وجدولها الزمني المقترحين وإقرارهما.
    La Comisión celebrará su primera reunión de organización el lunes 29 de septiembre de 2003, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para elegir a sus Vicepresidentes y su Relator y examinar y aprobar su proyecto de programa de trabajo y su calendario de actividades. UN كما ستعقد اللجنة جلستها التنظيمية الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 لانتخاب نواب رئيسها ومقررها والنظر في برنامج عملها وجدولها الزمني المقترحين وإقرارهما.
    La Comisión celebrará su primera reunión de organización el lunes 29 de septiembre de 2003, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para elegir a sus Vicepresidentes y a su Relator y examinar y aprobar su proyecto de programa de trabajo y su calendario de actividades. UN كما ستعقد اللجنة جلستها التنظيمية الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 لانتخاب نواب رئيسها ومقررها والنظر في برنامج عملها وجدولها الزمني المقترحين وإقرارهما.
    16. El Presidente señala que, al aprobar su programa de trabajo y su calendario, la Comisión decidió celebrar un debate general que comprenderá a todos los temas de programa relativos a la descolonización, a saber, los temas 35 a 39. UN 16 - الرئيس: قال إن اللجنة بموافقتها على برنامج عملها وجدولها الزمني، تكون قد قررت أن تعقد مناقشة عامة واحدة تغطي جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وهي البنود 35 إلى 39.
    El Presidente observa que, al aprobar su programa de trabajo y su calendario, la Comisión decidió celebrar un debate general que comprenderá todos los temas del programa relativos a la descolonización, a saber, los temas 55 a 59. UN 16 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة بموافقتها على برنامج عملها وجدولها الزمني، تكون قد قررت أن تعقد مناقشة عامة واحدة تغطي جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وهي البنود 55 إلى 59.
    14. La Presidenta observa que, al aprobar su programa de trabajo y su calendario, la Comisión ha decidido celebrar un debate general que comprenderá todos los temas del programa relativos a la descolonización, a saber, los temas 56 a 60. UN 14 - الرئيسة: أشارت إلى أن اللجنة بموافقتها على برنامج عملها وجدولها الزمني، تكون قد قررت أن تعقد مناقشة عامة واحدة تغطي جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وهي البنود من 56 إلى 60.
    El informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales proporciona una evaluación independiente y crítica de la gobernanza y la gestión del proyecto, su plan de aplicación y su calendario, y formula una serie de recomendaciones. UN 8 - ويقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة تقييما مستقلا نقديا لإدارة المشروع وتنظيمه وخطة التنفيذ وجدولها الزمني، كما يعرض جملة من التوصيات الرامية إلى تحسين النظام.
    15. El Presidente observa que, al aprobar su programa de trabajo y su calendario, la Comisión ha decidido celebrar un debate general que comprenderá todos los temas del programa relativos a la descolonización, a saber, los temas 56 a 60. UN ۱٥ - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة، بموافقتها على برنامج عملها وجدولها الزمني، تكون قد قررت أن تعقد مناقشة عامة واحدة تغطي جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وهي البنود من ٥٦ إلى ٦٠.
    El Presidente (interpretación del inglés): De conformidad con su programa de trabajo y su calendario, la Comisión iniciará esta mañana el debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذا الصباح، ستبدأ اللجنة وفقــا لبرنامج عملهــا وجدولها الزمني، في مناقشتها العامـة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع الســلاح واﻷمــن الدولي.
    4. El Grupo de Trabajo recomendó que el plan de trabajo y su calendario propuesto fueran aprobados por la Subcomisión y que, como primera medida, la Secretaría invitara a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales a que presentaran información sobre los siguientes asuntos, que han de examinarse en los años 2000 y 2001: UN ٤ - وأوصى الفريق العامل بأن تعتمد اللجنة الفرعية خطة العمل وجدولها الزمني المقترح ، وبأن تقوم اﻷمانة ، كخطوة أولى ، بدعوة الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الى تقديم معلومات عن الموضوعين التاليين اللذين سينظر فيهما عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ :
    15. En relación con los productos agrícolas y su lista de concesiones de acceso al mercado, Mauricio, que es un país en desarrollo importador neto de alimentos, se ha comprometido a consolidar sus derechos de aduana a los tipos máximos siguientes: 37%, 82% y 122%. UN 14- فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية وجدولها للوصول إلى الأسواق، تعهدت موريشيوس، وهي بلد نام مستورد صافٍ للأغذية، بالتزامات بشأن تثبيت الحدود القصوى فيما يتعلق بمعدلاتها المجمدة للرسوم بنسبة 37 في المائـة و82 في المائة و122 في المائة.
    El jueves 18 de septiembre de 2003, a las 10.00 horas, la Primera Comisión celebrará consultas oficiosas en la Sala 4 para examinar con carácter oficioso su proyecto de programa de trabajo y su calendario de actividades que figura en el documento A/C.1/58/CRP.1. UN ستعقد اللجنة الأولى مشاورة غير رسمية يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 لتنظر بشكل غير رسمي في برنامج عملها وجدولها الزمني المقترحين على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/CRP.1.
    De conformidad con el programa de trabajo y el calendario de la Comisión, se ha dedicado un total de 10 sesiones a esta etapa del trabajo de la Comisión. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني، تم تكريس 10 جلسات لهذه المرحلة من أعمال اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus