"وحظر السفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la prohibición de viajar
        
    • y prohibición de viajar
        
    • y de la prohibición de viajar
        
    • y a la prohibición de viajar
        
    • y prohibición de viajes
        
    • y la prohibición de viajes
        
    • y las prohibiciones de viaje
        
    • y embargo de armas
        
    • y prohibiciones de viaje
        
    • una prohibición de viajar
        
    • la prohibición de viajar y
        
    • así como la prohibición de viajar
        
    A quienes violen esa resolución se les puede imponer medidas selectivas, como la congelación de activos y la prohibición de viajar. UN ويواجه منتهكو هذا القرار إمكانية اتخاذ تدابير موجهة ضدهم، تشمل تجميد الأصول وحظر السفر.
    Se incluyó en la resolución una lista de personas adicionales sujetas a la congelación de activos y la prohibición de viajar. UN وأُدرج في القرار أفراد آخرون خاضعون لتجميد الأصول وحظر السفر.
    El régimen de sanciones que el Grupo vigilará consiste en la congelación de activos y la prohibición de viajar. UN ويتألف نظام الجزاءات الذي سيتولى الفريق رصده من تجميد الأصول وحظر السفر.
    436. Desde la imposición de las medidas de congelación de activos y prohibición de viajar el 7 de febrero de 2006, la tensión política en Côte d’Ivoire se ha reducido considerablemente. UN 436 - ومنذ أن فُرض تجميد الأصول وحظر السفر في 7 شباط/فبراير 2006، خفت التوترات السياسية في كوت ديفوار بشكل ملحوظ.
    Actualización de la congelación de activos y prohibición de viajar 15 UN رابعا - استكمال المعلومات بشأن تجميد الأصول وحظر السفر 17
    Prórroga del embargo de armas y de la prohibición de viajar UN مدة تمديد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر
    También existen exenciones a la congelación de activos y la prohibición de viajar. UN وهناك استثناءات متاحة من تجميد الأصول وحظر السفر.
    Se contemplan algunas exenciones a la congelación de activos y la prohibición de viajar. UN ويسمح النظام ببعض الاستثناءات من تجميد الأصول وحظر السفر.
    armas y la prohibición de viajar UN مدة تمديد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر
    Información actualizada sobre la congelación de activos y la prohibición de viajar UN رابعا - المستجدات على صعيد تجميد الأصول وحظر السفر
    La Comisión está autorizada para presentar una moción ante los tribunales para congelar los activos de personas designadas en resoluciones del Consejo de Seguridad, mientras que la aplicación de los embargos de armas y la prohibición de viajar incumbe al equipo de tareas especial establecido por la Comisión. UN واللجنة ذاتها مأذون لها بإرسال ملتمسات إلى المحكمة لتجميد أصول الأشخاص المعينين في قرارات مجلس الأمن، في حين تضطلع فرقة العمل الخاصة التي أنشأتها اللجنة بتنفيذ الحظر على الأسلحة وحظر السفر.
    El Consejo también estableció un comité para que, entre otras cosas, supervisara la aplicación de la congelación de activos financieros y la prohibición de viajar a las personas o entidades que este designara. UN وأنشأ المجلس أيضا لجنة تتولى، في جملة أمور، تنفيذ تجميد الأصول المالية وحظر السفر فيما يتعلق بالكيانات أو الأفراد الذين تحدد أسماءهم اللجنة.
    IV. Actualización de la congelación de activos y prohibición de viajar UN رابعا - استكمال المعلومات بشأن تجميد الأصول وحظر السفر
    El Grupo de Expertos recomienda que todos los Estados Miembros, en particular Côte d ' Ivoire y los Estados vecinos, adopten todas las medidas necesarias para asegurar que se apliquen las sanciones de congelación de activos y prohibición de viajar impuestas a las tres personas sancionadas. UN 336 - يوصي الفريق بأن تتخذ جميع الدول الأعضاء، وبخاصة كوت ديفوار والدول المجاورة، كل التدابير اللازمة لإنفاذ تجميد الأصول وحظر السفر المفروض على الأفراد الثلاثة الخاضعين للجزاءات.
    Congelación de activos y prohibición de viajar 53 UN تاسعا - تجميد الأصول وحظر السفر 66
    Prórroga del embargo de armas y de la prohibición de viajar UN مدة تمديد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر
    Prórroga del embargo de armas y de la prohibición de viajar UN مدة تمديد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر
    En el anexo de la ordenanza de 19 de enero de 2005, por la que se instituyen medidas contra Côte d ' Ivoire, figuran los nombres de tres personas sujetas a la congelación de activos y recursos económicos y a la prohibición de viajar. UN ويتضمن مرفق الأمر الصادر في 19 كانون الثاني/يناير 2005 والذي يفرض اتخاذ تدابير ضد كوت ديفوار أسماء ثلاثة أفراد يخضعون لتجميد الأصول والموارد الاقتصادية وحظر السفر.
    Embargo de armas y prohibición de viajes en el contexto del régimen y la capacidad de control aduanero y fronterizo del Sudán UN حظر الأسلحة وحظر السفر في سياق نظام الجمارك ومراقبة الحدود في السودان وقدراته في هذا المجال
    526. El Grupo recomienda que todos los Estados Miembros, y en particular Côte d’Ivoire y los Estados vecinos, adopten todas las medidas necesarias para aplicar la congelación de activos y la prohibición de viajes impuesta a las tres personas sancionadas. UN 526 - يوصي الفريق بأن تقوم جميع الدول الأعضاء، وبخاصة كوت ديفوار والدول المجاورة لها، باتخاذ كل التدابير اللازمة لإنفاذ إجراءي تجميد الأصول وحظر السفر المفروضين على الأفراد الثلاثة الخاضعين للجزاءات.
    En noviembre se celebró en Bonn otro seminario sobre sanciones específicas en la esfera de los embargos de armas y las prohibiciones de viaje. UN وستعقد في بون في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة دراسية أخرى بشأن الجزاءات المحددة الهدف في مجال تدابير حظر اﻷسلحة وحظر السفر.
    En su resolución 1735 (2006), aprobada también por consenso el 22 de diciembre de 2006, el Consejo reiteró las medidas obligatorias vigentes (congelación de activos, prohibición de viajar y embargo de armas). UN وفي القرار 1735 (2006)، الذي اتخذ أيضا بتوافق الآراء في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، أعاد المجلس تأكيد التدابير الإلزامية القائمة (تجميد الأصول وحظر السفر وحظر الأسلحة).
    La sección de finanzas del presente informe muestra cómo otros individuos sujetos a sanciones financieras y prohibiciones de viaje de otros comités de sanciones de las Naciones Unidas realizan estas actividades con plena libertad en la región de los Grandes Lagos, particularmente en el sector de recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN ويظهر القسم المالي من هذا التقرير كيف أن الأفراد الذين فرضت عليهم جزاءات مالية وحظر السفر من قبل لجان أخرى تابعة للأمم المتحدة يسافرون بحرية إلى منطقة البحيرات الكبرى ويمارسون أنشطتهم التجارية فيها، وخاصة في قطاع الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Grupo de Expertos supervisa un embargo de armas, una prohibición de viajar y una congelación de activos. UN ويقوم فريق الخبراء برصد حظر الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول.
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación o infracción de las sanciones del Consejo de Seguridad, incluidos el embargo de armas, la prohibición de viajar y la congelación de activos UN تحقيقات تتصل بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول
    El Grupo de Expertos supervisa la aplicación del embargo de armas contra entidades no gubernamentales y particulares que operan en el territorio de Liberia, así como la prohibición de viajar y la congelación de activos impuestos a las personas y las entidades que figuran en las listas. UN ويتولى الفريق رصد حظر توريد الأسلحة المفروض على الكيانات والأفراد غير الحكوميين العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر وتجميد الأصول المفروضين على الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus