| y diré que, en este momento, la alternativa es inimaginable. | TED | وسأقول أنه، في هذه اللحظة، أن البديل لا يمكن تخيله. |
| Oprimiré la marca de mis dientes y uñas en tus pechos y diré que te encontré así. | Open Subtitles | سأترك علامات لأسنانى وأظافرى على صدرك وسأقول لقد وجدت على هذا الحال |
| Estás enojado, así que esta vez lo dejaré pasar y diré esto por última vez. | Open Subtitles | ،أنت غاضب، لذا سأدع هذا الأمر يمرّ وسأقول هذا للمرة الأخيرة |
| Y voy a decir esto una vez, y sólo una vez... lleven su identificación de prisión en todo momento. | Open Subtitles | وسأقول هذا مرة و مرة واحدة إحملوا هوية سجنكم معكم في جميع الأوقات |
| Y le diré por qué. | Open Subtitles | وسأقول لك لماذا لا نستطيع, لأنك إذا أصبحت عضواً في جماعةٍ سرية |
| Y yo diría que él estuvo en lo cierto hace casi una década. | TED | وسأقول أنه فهمها صحيحاً قبل عقد مضى تقريباً. |
| y diré que comenzamos a salir después de que nos separamos. | Open Subtitles | .. وسأقول أننا بدأنا نتواعد بعد إنفصالي عنك |
| Así que fingiré estar sorprendido y diré algo como... "Creo que podríamos conseguir una pizza y ver una película en mi casa." | Open Subtitles | لذا أنا سأمثل أنني متفاجئ , وسأقول شيء مثل |
| y diré la mima maldita cosa a cualquier otra pregunta hasta el momento que pongas esa arma en mi cabeza y tires del gatillo. | Open Subtitles | وسأقول نفس الشّيء لأيّ سؤال آخر ستسألني إياه حتّى توجّه سلاحك تجاه رأسي وتقتلني به. |
| Sí, voy a mirar el vaso medio lleno y diré que no están muertos. | Open Subtitles | أنا سـ.. حسنا سأنظر للنصف الممتلئ من الكوب وسأقول لو أنهم ليسوا موتى |
| No podrán retenerlo por mucho tiempo, y diré que debo haberme equivocado. | Open Subtitles | لن يكونوا قادرين على حبسه لفترة طويلة وسأقول أنني قد أخطأت |
| Me parece justo. y diré porque: | Open Subtitles | هذا يبدوا عادلاً لي وسأقول لماذا |
| Dame 100 dólares y diré que terminaste tus vueltas. | Open Subtitles | أعطني "200 روبية" وسأقول بأنك أنهيت دورتك. |
| Tú dame 100 dólares y diré que me miraste correr. | Open Subtitles | أنت أعطني "100 روبية" وسأقول بأنك شاهدتني أجري. |
| (Aplausos) Y voy a decir justo lo que voy a hacer. Lo que voy a hacer, espero que puedan reconocer que esta es una onda senoidal distorsionada, casi una onda triangular en este osciloscopio Hewlett-Packard. | TED | (تصفيق) وسأقول لكم ما سأفعله الآن. ما سأفعله الآن -- أتمنى أنكم تعرفتم على منحنى الجيب مشوّش، موجة مثلثة الشكل تقريباً على هذا الأوسيلوسكوب من هيلويت-بكارد. |
| Y voy a decir de paso... que ya te he perdonado, Claire... por haber intentado traicionarme primero con Renault... | Open Subtitles | وسأقول فحسب أنني أسامحكِ يا (كلير) تماماً ...لمحاولتكِ أن تبيعيني أولاً لـ(رينو) لذا |
| Váyanse y le diré que no pueden venir. | Open Subtitles | لما لا تعودوا ، وسأقول لها أنكم لم تستطيعوا المجيء |
| yo diría que las probabilidades están en contra de Balboa. | Open Subtitles | . وسأقول أن أحتمالات أستعادة بالبوا للقب ضعيفة جداً |
| Encuéntrame en el muelle 17. Sintoniza el canal 12. te diré cuándo. | Open Subtitles | قابلنى على رصيف 17 , إبقى على . قناة 12 وسأقول لك متـى |