"وشؤون العبادة في كوستاريكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Culto de Costa Rica
        
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    A/59/383-S/2004/758 Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica [A C E F I R] UN A/59/383-S/2004/758 رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا [بجميع اللغات الرسمية]
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, Su Excelencia el Sr. Fernando Naranjo Villalobos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة بعد ذلك لوزير الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا سعادة السيد فرناندو نارانخو فيالوبوس.
    A/59/383-S/2004/758 Temas 96 y 148 del programa – Prevención del delito y justicia penal – Medidas para eliminar el terrorismo internacional – Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica [A C E F I R] UN A/59/383-S/2004/758 البندان 96 و 148 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي - رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا [بجميع اللغات الرسمية]
    El Sr. Castillo Barantes (Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica), tras felicitar al Director General por su liderazgo y compromiso, que han contribuido enormemente al buen desempeño de la Organización, dice que la Junta se reúne en medio de un contexto global complejo. UN 41- السيد كاستيلو بارانتس (وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا): أثنى على المدير العام لقيادته والتزامه مما أسهم بشكل كبير في نجاح المنظمة، وقال إنَّ المجلس يجتمع في وسط وضع عالمي معقد.
    j) Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, por la que se transmite un memorando relativo a la propuesta de crear un puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas contra el Terrorismo (A/59/383-S/2004/758); UN (ي) رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا يحيل فيها مذكرة تتعلق بإنشاء مفوضية للأمم المتحدة معنية بالإرهاب (A/59/383-S/2004/758)؛
    La Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntarle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica referente a la presentación de un caso ante la Corte Internacional de Justicia en contra de Nicaragua relativa a los derechos de navegación de Costa Rica sobre el Río San Juan (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل طيه بيانا أصدرته وزارة الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا بشأن رفع دعوى على نيكاراغوا أمام محكمة العدل الدولية تتعلق بحقوق كوستاريكا في الملاحة في نهر سان خوان (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus