b) Aplique un enfoque basado en los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado utilizando un sistema de seguimiento para la asignación y utilización de recursos destinados a los niños en todo el presupuesto, de modo que adquieran mayor relieve las inversiones en la infancia. | UN | (ب) اتباع نهج قائم على حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة وذلك بتنفيذ نظام تتبع الموارد المخصصة للطفل واستخدامها في جميع مراحل الميزانية، وهو ما يسلَّط الضوء على الاستثمار في الطفل. |
b) Aplique un enfoque que tenga en cuenta los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado, utilizando un sistema de seguimiento de la asignación y utilización de los recursos destinados a los niños en todo el presupuesto, de modo que se dé visibilidad a las inversiones en la infancia. | UN | (ب) استخدام نهج يراعي حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع تخصيص واستخدام الموارد من أجل الأطفال على نطاق الميزانية بما يتيح، بالتالي، رؤية الاستثمار في مجالات الأطفال. |
d) Adopte un enfoque que tenga en cuenta los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado, aplicando un sistema para el seguimiento de las asignaciones y dando visibilidad a las inversiones en la infancia, y evalúe sus repercusiones; | UN | (د) اتباع نهج حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة عن طريق تطبيق نظام تتبع لتخصيص الاعتمادات، يتيح متابعة الاستثمارات المخصصة للطفولة وتقييم أثرها؛ |
b) Cree la capacidad para utilizar el enfoque basado en los derechos del niño en la elaboración del presupuesto estatal y establezca un sistema de seguimiento, supervisión y evaluación para la consignación y el uso de los recursos para los niños por parte de todos los sectores competentes a través del presupuesto, ofreciendo de esta forma visibilidad a las inversiones en los niños. | UN | (ب) بناء القدرات لإتباع نهج يراعي حقوق الطفل عند وضع ميزانية الدولة وتنفيذ نظام لتتبع ورصد وتقييم عملية تخصيص واستخدام الموارد المرصودة للأطفال من جانب جميع القطاعات على نطاق الميزانية ككل، وهو ما سيتيح الشفافية في الاستثمار في الأطفال. |
a) En la elaboración del presupuesto del Estado adopte un enfoque de derechos del niño, aplicando un sistema de seguimiento de los recursos asignados y utilizados en los niños en todo el presupuesto, con lo que dará visibilidad a la inversión hecha en los niños. | UN | (أ) استخدام نهج مراعاة حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع تخصيص واستخدام الموارد للأطفال على نطاق الميزانية، بما يتيح، بالتالي، رؤية الاستثمار في مجالات الأطفال. |
b) Aplicar un criterio que tenga en cuenta los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado, utilizando un sistema de seguimiento de la asignación y utilización de los recursos destinados al niño en todo el presupuesto de modo que haya claridad con respecto a las inversiones en favor de la infancia. | UN | (ب) اتباع نهج يراعي حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع الموارد المخصصة لقضايا الطفل واستخدامها على نطاق الميزانية ككل، وهو ما سيلقي الضوء على مدى الاستثمار في الأطفال. |
a) Aplicar un enfoque que tenga en cuenta los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado, utilizando un sistema de seguimiento de la asignación y utilización de los recursos destinados a los niños en todo el presupuesto, de modo que se dé visibilidad a las inversiones en favor de la infancia. | UN | (أ) اتباع نهج يراعي حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع تخصيص واستخدام الموارد المكرسة لقضايا الطفل على نطاق الميزانية ككل، وهو ما سيتيح إبراز ما يتحقق من استثمار في هذا المضمار. |
b) Utilice un enfoque basado en los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado, aplicando un sistema de seguimiento de la asignación y el uso de los recursos destinados a los niños en todo el presupuesto que permita asegurar la visibilidad de la inversión en la infancia. | UN | (ب) اتباع نهج يراعي حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع تخصيص الموارد واستخدامها من أجل قضايا الطفل على نطاق الميزانية ككل، وبذلك تتضح الرؤية بالنسبة لما يستثمر في قضايا الطفل. |
a) Utilice un enfoque basado en los derechos del niño al elaborar el presupuesto del Estado, aplicando un sistema de seguimiento para la asignación y el uso de los recursos destinados a los niños en todo el presupuesto que permita asegurar la visibilidad de la inversión en la infancia. | UN | (أ) اتباع نهج يراعي حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع عملية تخصيص الموارد واستخدامها من أجل قضايا الطفل على نطاق الميزانية ككل، مما سيلقي الضوء على مدى الاستثمار في قضايا الطفل. |
a) Fomente la capacidad para adoptar un enfoque de los derechos del niño en la elaboración del presupuesto del Estado y ponga en práctica un sistema de seguimiento, vigilancia y evaluación de la asignación y el uso de los recursos para los niños por todos los sectores pertinentes en todo el presupuesto, lo que proporcionaría visibilidad a la inversión en los niños. | UN | (أ) بناء القدرات لاتباع نهج يراعي حقوق الطفل عند وضع ميزانية الدولة وتنفيذ نظام لتتبع ورصد وتقييم عملية تخصيص واستخدام الموارد المرصودة للأطفال من جانب جميع القطاعات ذات الصلة على نطاق الميزانية ككل، وهو ما سيتيح الشفافية في الاستثمار في الأطفال. |