"وظيفة المساعدة المؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plaza de personal temporario
        
    • del puesto de personal temporario
        
    • un puesto de personal temporario
        
    • puesto para personal temporario
        
    • el puesto de personal temporario
        
    • puesto de personal temporario general
        
    Actualmente, el titular de 1 plaza de personal temporario general presta apoyo a la totalidad de la presencia sobre el terreno. UN وحالياً، يقدم شاغل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الدعم للوجود الميداني بأكمله.
    Por tanto, recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de convertir en puesto la plaza de personal temporario general. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    Dado que todas las funciones anteriormente descritas son esenciales y de carácter permanente, se propone la conversión en puesto de plantilla de la actual plaza de personal temporario general de categoría P-3. UN ونظرا لأن جميع المهام المدرجة أعلاه هي من المهام الأساسية وذات طابع مستمر، فمن المقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الحالية من رتبة ف-3 إلى وظيفة دائمة.
    Dado el carácter temporal del proyecto, no se propone la conversión del puesto de personal temporario general en un puesto de plantilla. UN ونظراً للطابع المؤقت للمشروع، لا يقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مستمرة.
    El nuevo puesto consistiría en la conversión de un puesto de personal temporario general en un puesto de plantilla. UN وستمثل الوظيفة الجديدة تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة دائمة.
    Con el puesto para personal temporario general de categoría P-3 que se propone se atendería la demanda de apoyo operacional, que aumenta de forma constante. UN وستلبي وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-3 المقترح إنشاؤها الزيادة المستمرة في الطلب على الدعم في مجال العمليات.
    Por consiguiente, se solicita que se mantenga la plaza de personal temporario general de categoría P-2. UN ولذا يُطلب استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-2.
    Si bien las funciones tienen carácter permanente, se propone la creación de una plaza de personal temporario general a la espera de los resultados de un examen de las operaciones del Servicio de Administración de Locales, a fin de determinar las necesidades de personal y de otra índole una vez concluido el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ورغم كون هذه المهام متكررة بطبيعتها، تُقترح وظيفة المساعدة المؤقتة إلى حين إجراء استعراض لعمليات دائرة إدارة المرافق لتحديد ملاك الموظفين والمتطلبات الأخرى عقب إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El titular de la plaza de personal temporario general que se propone también se encargará del examen inicial del proceso de designación de personal, para lo cual mantendrá contactos con otras oficinas del Departamento de Gestión. UN وستتولى وظيفة المساعدة المؤقتة العامة المقترحة أيضا مسؤولية الاستعراض الأولي لتعيين الموظفين من خلال الاتصال بالمكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية.
    La redistribución de este puesto que se mantiene tiene por objeto mejorar la eficiencia y asegurar que el Equipo continúe teniendo la misma capacidad, ya que no se propone que la plaza de personal temporario general para la lucha contra la piratería se mantenga en 2011/12. UN ويهدف نقل هذه الوظيفة المستمرة إلى تحسين الكفاءة وضمان احتفاظ الفريق بنفس القدرات لأنه من غير المقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمكافحة القرصنة في الفترة 2011/2012.
    El titular de la plaza de personal temporario general que presta apoyo a la MINURCAT deberá preparar el informe de ejecución y el informe sobre las donaciones, prestar apoyo financiero y encargarse del cierre del fondo fiduciario conexo para la MINURCAT, así como de la gestión del pasivo y los reembolsos a los países que aportan contingentes. UN ويطلب من وظيفة المساعدة المؤقتة العامة دعما لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد التركيز على إعداد تقارير الأداء والتبرعات، والدعم المالي وإغلاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة للبعثة، وكذلك إدارة الالتزامات للبلدان المساهمة بقوات وتسديدها.
    Se propone mantener la plaza de personal temporario general de categoría P-4 en la Oficina de Asuntos Jurídicos para satisfacer las necesidades de asistencia y apoyo jurídicos respecto de las investigaciones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz y derivadas de ellas. UN ويُقترح أن تظل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4 في مكتب الشؤون القانونية مستمرة من أجل تلبية الطلب على المساعدة والدعم القانونيين فيما يخص التحقيقات في عمليات حفظ السلام والناشئة عنها.
    Esta exigencia de informar es nueva y ha hecho aumentar el volumen de trabajo de la División, por lo que se propone mantener la plaza de personal temporario general de categoría P-4. UN وهذه الاحتياجات المتعلقة بتقديم التقارير احتياجات جديدة وأدت إلى زيادة حجم العمل المنوط بالشعبة، ولذا يقترح مواصلة وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4.
    En consecuencia, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Auxiliar de Finanzas (SG (OC)). UN وبناء عليه، يقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمساعد للشؤون المالية (خ ع (ر أ)).
    Se propone el mantenimiento del puesto de personal temporario general de categoría P-3 durante ocho meses para que gestione la fase 2, que consiste en la adaptación e implantación del sistema de gestión del transporte aéreo. UN 364 - ويُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3 لمدة ثمانية أشهر لإدارة المرحلة الثانية، ولتكييف نظام إدارة النقل الجوي والشروع في العمل به.
    Para completar esas tareas, se solicita la continuación del puesto de personal temporario general de categoría P-4 a fin de poder elaborar una estrategia coherente de protección del menor en las misiones y supervisar y evaluar los efectos de las iniciativas de protección del menor del DOMP. UN ولإنجاز هذه المهام، يُلتمس استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 حتى يتسنى وضع استراتيجية متسقة لحماية الأطفال في جميع البعثات وتنفيذها ورصد الأثر الناجم عن مبادرات حماية الأطفال التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام وتقييمه.
    Se propone la conversión del puesto de personal temporario general a un puesto de plantilla de categoría P-3, ya que está previsto que en 2009/2010 se mantengan y aumenten las necesidades en materia de gestión de la actuación profesional y autoevaluación de las atribuciones delegadas, a medida que se delegan más funciones operacionales de gestión de los recursos humanos a las misiones. UN ويقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3، حيث يتوقع أن تستمر الحاجة إلى إدارة أداء الموارد البشرية والرصد الذاتي للسلطات المفوضة، وأن تزداد تلك الحاجة خلال الفترة 2009/2010، حيث سيفوض المزيد من المهام التشغيلية في مجال إدارة الموارد البشرية إلى البعثات.
    A ese respecto, se propone mantener en 2009/2010 un puesto de personal temporario general para un director de proyectos de categoría P-4. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن تستمر خلال الفترة 2009/2010 وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمدير مشروع برتبة ف-4.
    En 2006/2007 y 2007/2008 se había previsto un puesto de personal temporario general de categoría P-3, pues se consideró que las necesidades eran temporales debido al aumento del trabajo de apoyo administrativo, debido al hincapié en la explotación y los abusos sexuales. UN 450 - ووُفرت وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-3 في 2006/2007 و 2007/2008 لأنه تقرر أن الاحتياجات كانت ذات طابع مؤقت نظرا للزيادة المفاجئة في أعمال الدعم الإداري، ولا سيما مع التركيز على الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    En consecuencia, se propone mantener el puesto para personal temporario general de categoría P-3 a fin de elaborar y mantener una política y una estrategia coherentes en las diversas misiones, apoyar el proceso de observación y evaluación y evaluar los efectos de las iniciativas de protección de menores que realiza el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وبناء عليه، يُقترح الإبقاء على وظيفة المساعدة المؤقتة العامة (من الرتبة ف-3) لوضع سياسات واستراتيجيات متسقة بين البعثات ومواصلتها، ودعم عمليات الرصد والتقييم، وتقييم أثر المبادرات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال حماية الطفل.
    Por consiguiente, se propone convertir en puesto de plantilla el puesto de personal temporario general del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN وعليه، يُقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus