Por lo demás, Francia es el Estado que ha sido condenado el mayor número de veces por el Tribunal durante estos últimos años. | UN | وفرنسا هي من جهة أخرى الدولة التي حكمت عليها هذه المحكمة أكبر عدد من المرات. |
Francia es el tercer contribuyente más importante al presupuesto ordinario de la Organización y recientemente también ha realizado contribuciones voluntarias a diversas actividades. | UN | وفرنسا هي ثالث أكبر مساهم في الميزانية العادية للمنظمة، وقد قدمت مؤخرا تبرعات للعديد من الأنشطة أيضا. |
Francia es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha dado a conocer públicamente la totalidad de su arsenal nuclear. | UN | وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تعلن عن مجموع مكونات ترسانتها النووية. |
Francia es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha dado a conocer públicamente la totalidad de su arsenal nuclear. | UN | وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تعلن عن مجموع مكونات ترسانتها النووية. |
Francia es uno de los principales actores en la esfera del comercio de armas, y se encuentra entre los mayores exportadores del mundo. | UN | وفرنسا هي أحد الأطراف الرئيسية في تجارة الأسلحة وتعتبر من كبار المصدِّرين على المستوى العالمي. |
En Europa, Francia es el único país que ha iniciado un programa de microcrédito en gran escala; la Association pour le droit à l ' initiative économique fue creada en 1989. | UN | وفرنسا هي البلد الوحيد في أوروبا الذي بدأ برنامجا واسع النطاق للائتمانات الصغيرة؛ فقد أنشئت رابطة الحق في المبادرة الاقتصادية عام ١٩٨٩. |
Entre los Estados poseedores de armas nucleares, Francia es el que se ha adherido al mayor número de protocolos y anexos, a tratados sobre zonas libres de armas nucleares. | UN | وفرنسا هي الدولة الحائزة على السلاح النووي الموقعة على أكبر عدد من البروتوكولات الملحقة بمعاهدات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Francia es uno de los protagonistas del comercio de armas y figura entre los principales exportadores mundiales. | UN | 9 - وفرنسا هي أحد الأطراف الرئيسية في تجارة الأسلحة وتصنَّف في طليعة المصدرين على المستوى العالمي. |
En la UE se han hecho muy pocas investigaciones sobre los trabajadores pobres; Francia es el único país miembro que ha iniciado estudios sobre ellos. | UN | ولم يجر في الاتحاد الأوروبي إلا القليل من البحوث بشأن اليد العاملة الفقيرة؛ وفرنسا هي البلد العضو الوحيد الذي شرع في دراسات عن العمال الفقراء. |
Francia es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha abierto a la comunidad internacional las puertas de sus antiguas plantas de producción de materiales fisionables para armas. | UN | وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي فتحت أبواب مصانعها القديمة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أمام المجتمع الدولي. |
Francia es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha abierto a la comunidad internacional las puertas de sus antiguas plantas de producción de materiales fisionables para armas. | UN | وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي فتحت أبواب مصانعها القديمة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أمام المجتمع الدولي. |
Francia es el único país de la Unión Europea que exige aparecer con la cabeza descubierta en la fotografía del pasaporte. | UN | وفرنسا هي البلد الأوروبي الوحيد الذي يفرض " عري الرأس " في صور جوازات السفر. |
Francia es el único país de la Unión Europea que exige aparecer con la cabeza descubierta en la fotografía del pasaporte. | UN | وفرنسا هي البلد الأوروبي الوحيد الذي يفرض " عري الرأس " في صور جوازات السفر. |
Sin embargo, junto con los otros 101 patrocinadores del proyecto de resolución -- Francia es el patrocinador número 102 -- nos dimos cuenta de que todavía no habíamos alcanzado un consenso pleno sobre esta materia. | UN | ومع ذلك فإن الدول الـ 101 التي شاركت في تقديم مشروع القرار - وفرنسا هي الدولة الثانية بعد المائة التي تشارك في تقديمه - تدرك أننا لم نتوصل بعد إلى تحقيق توافق كامل في الآراء حول هذا الموضوع. |
Francia es el único donante que desde 1983 no ha interrumpido nunca su contribución anual (cuadro 11). | UN | وفرنسا هي الجهة المانحة الوحيدة التي تقدم تبرعها السنوي دون انقطاع، منذ عام 1983، (الجدول 11). |
El presupuesto ordinario de la ONUDI, al que Francia es el tercer contribuyente, ha aumentado el 6,2% en los años 2004-2005. | UN | وقد شهدت ميزانية اليونيدو العادية زيادة بنسبة 6.2 في المائة للسنتين 2004 - 2005. وفرنسا هي ثالث المساهمين فيها من حيث الحجم. |
:: Anuncio de un límite total de 300 armas nucleares; Francia es el único Estado que ha hecho público el límite total de su arsenal nuclear (y no solamente el de sus armas estratégicas operacionales desplegadas). | UN | :: الإعلان عن الحد الأقصى الإجمالي المكون من 300 رأس نووي. وفرنسا هي الدولة الوحيدة التي أعلنت عن الحد الأقصى الإجمالي (الذي لا يقتصر على الأسلحة الاستراتيجية العاملة المنشورة) لترسانتها النووية. |
:: Anuncio de un límite total de 300 armas nucleares; Francia es el único Estado que ha hecho público el límite total de su arsenal nuclear (y no solamente el de sus armas estratégicas operacionales desplegadas). | UN | :: الإعلان عن الحد الأقصى الإجمالي المكون من 300 رأس نووي. وفرنسا هي الدولة الوحيدة التي أعلنت عن الحد الأقصى الإجمالي (الذي لا يقتصر على الأسلحة الاستراتيجية العاملة المنشورة) لترسانتها النووية. |