"ولا تزال اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité Especial sigue
        
    • Comité Especial siguen siendo
        
    el Comité Especial sigue creyendo que es necesario someter a un examen definitivo la eficacia del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أيضا أن إجراء استعراض نهائي لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أمر ضروري.
    el Comité Especial sigue creyendo que es necesario someter a un examen definitivo la eficacia del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أيضا أن إجراء استعراض نهائي لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أمر ضروري.
    el Comité Especial sigue considerando que las tareas de ese personal requieren una adaptación de las normas vigentes que rigen su condición jurídica, a fin de otorgar a ese personal inmunidades equivalentes a las del personal militar armado, teniendo presente la necesidad de rendir cuentas. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أن هذه المهام التي يقوم بها هؤلاء الأفراد تتطلب تكييفا للقواعد الحالية التي تحكم مركزهم القانوني، وذلك بمنحهم مزايا وحصانات مساوية لتلك الممنوحة للأفراد العسكريين المسلحين مع الوضع في الاعتبار لضرورة القابلية للمساءلة.
    el Comité Especial sigue considerando que las tareas de ese personal requieren una adaptación de las normas vigentes que rigen su condición jurídica, a fin de otorgar a ese personal inmunidades equivalentes a las del personal militar armado, teniendo presente la necesidad de rendir cuentas. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أن هذه المهام التي يقوم بها هؤلاء الأفراد تتطلب تكييفا للقواعد الحالية التي تحكم مركزهم القانوني، وذلك بمنحهم مزايا وحصانات مساوية لتلك الممنوحة للأفراد العسكريين المسلحين مع الوضع في الاعتبار لضرورة القابلية للمساءلة.
    Para el Comité Especial siguen siendo motivo de aliento las asociaciones que se han establecido entre los Estados Miembros, las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, la Secretaría y otros organismos que colaboran en la tarea de establecer y mejorar las normas de capacitación para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz e incorporarlas en sus programas nacionales de capacitación. UN 192 - ولا تزال اللجنة الخاصة ترى شيئا مشجعا في وجود شراكات بين الدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام والأمانة العامة وغيرها من الوكالات المهتمة التي تعمل معا من أجل وضع وتحسين معايير التدريب في مجال حفظ السلام وإدراج تلك المعايير في مناهج التدريب الوطنية.
    el Comité Especial sigue creyendo que es necesario someter a un examen definitivo la eficacia del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas. UN 89 - ولا تزال اللجنة الخاصة ترى ضرورة إجراء استعراض نهائي لفعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones especiales para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los territorios y sobre los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue creyendo que es necesario someter a un examen definitivo la eficacia del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas. UN 89 - ولا تزال اللجنة الخاصة ترى ضرورة إجراء استعراض نهائي لفعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los territorios y sobre los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los territorios y sobre los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue preocupado por los derechos civiles y políticos de los sirios y de otras poblaciones árabes en el Golán. UN 92 - ولا تزال اللجنة الخاصة تشعر بالقلق إزاء الحقوق المدنية والسياسية للسكان السوريين والعرب الآخرين في الجولان.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los Territorios y sobre los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los Territorios y los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los Territorios y los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los Territorios y los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue considerando de suma importancia el envío de misiones visitadoras para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los Territorios y los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بتحديد مركز كل منها مستقبلا.
    el Comité Especial sigue profundamente preocupado por la falta de rendición de cuentas en los casos de uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad israelíes. UN 64 - ولا تزال اللجنة الخاصة تشعر بقلق عميق إزاء انعدام مساءلة قوات الأمن الإسرائيلية عن إفراطها في استخدام القوة.
    9. el Comité Especial sigue considerando que los arreglos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas constituyen un elemento fundamental para aumentar la eficacia y la capacidad de despliegue rápido de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٩ - ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أن الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة تشكل عنصرا أساسيا في تحسين فعالية عمليات حفظ السلام وقدرتها على الوزع السريع.
    el Comité Especial sigue pidiendo que los organismos especializados informen sobre sus programas de asistencia a los territorios no autónomos, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, pero son demasiado pocos los que así lo hacen. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تطلب أن تبلغها الوكالات المتخصصة ببرامج المساعدة التي تقدمها إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، عملا بقرارات الجمعية العامة في هذا الشأن، غير أن عدد الوكالات التي تبلغها بذلك لا يزال قليلا للغاية.
    Para el Comité Especial siguen siendo motivo de aliento las asociaciones que se han establecido entre los Estados Miembros, las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, la Secretaría y otros organismos que colaboran en la tarea de establecer y mejorar las normas de capacitación para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz e incorporarlas en sus programas nacionales de capacitación. UN 192 - ولا تزال اللجنة الخاصة ترى شيئا مشجعا في وجود شراكات بين الدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام والأمانة العامة وغيرها من الوكالات المهتمة التي تعمل معا من أجل وضع وتحسين معايير التدريب في مجال حفظ السلام وإدراج تلك المعايير في مناهج التدريب الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus