Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟ |
¿Jura usted decir la verdad... toda la verdad, y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Antes de iniciar su declaración, los testigos jurarán que han de decir toda la verdad y nada más que la verdad. | UN | ويقسـم الشهود قبل اﻹدلاء بشهاداتهم باﻹدلاء بها دون حقد ولا خوف، وبقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة. |
Antes de iniciar su declaración, los testigos jurarán que han de decir, sin odio ni temor, toda la verdad y nada más que la verdad. | UN | ويقسـم الشهود قبل اﻹدلاء بشهاداتهم باﻹدلاء بها دون حقد ولا خوف، وبقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة. |
Jura decir la verdad, toda la verdad y nada mas que la verdad, en el nombre de Dios? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ؟ |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحق كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة.. ليساعدك الرب ؟ |
¿Jura solemnemente que en las preguntas hechas por este comité dirá la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | تقسم أنك ستقف بكل جدية أمام هذه اللجنة تقول الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
¿Jura decir la verdad toda la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ، ليساعدك الله؟ |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | هل تقسمين بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب؟ |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, y que Dios lo ayude? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة كل الحقيقة ، ولا شيء غير الحقيقة ، وليساعدك الرب على ذلك ؟ |
No puedo decir si está diciéndome toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | لا استطيع الحكم ان كان يخبرني بالحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة |
Juro decir la verdad... toda la verdad y nada más que la verdad... así que Dios ayúdame. | Open Subtitles | اُقسم أن أقول الحقيقة ،الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة لذا ساعدني يا رب |
¿Jura que el testimonio que dará ante esta comisión será la verdad, solo la verdad y nada más que la verdad, para que Dios lo ayude? | Open Subtitles | هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟ |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة كلّ الحقيقة, ولا شيء غير الحقيقة لذلك فاليساعدكِ الله؟ |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? | Open Subtitles | أتُقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةً ولا شيء غير الحقيقة ليكن الرب معك ؟ |
¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, por la gracia de Dios? | Open Subtitles | أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟ |
¿Jura ante Dios Todopoderoso y Omnisciente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | أقسم بالربّ العظيم العليم... بأنّني لن أقول غير الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada mas que la verdad, el amparo de Dios? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة |
¿Y nada mas que la verdad? | Open Subtitles | ، ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب ؟ |