Pero antes de que rompamos, quiero que sepas que estuviste muy bien en mi cabeza. | Open Subtitles | ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا داخل عقلي |
No sé cuanto tiempo tengo, Pero antes de que esto se haga, hay cosas que necesito que sepas. | Open Subtitles | لااعلم كم من الوقت لدي ولكن قبل ان يقضى هذا هناك اشياء يجب ان تعرفينها |
Pero antes de que se emocionen demasiado, no me refiero a que las drogas deberían estar libres para todos. | TED | ولكن قبل ان أجعلكم تفرحون جدا، فأنا هنا لا أعني بأن المخدرات يجب أن تتوفر بشكل مجاني للجميع. |
Pero antes de que mates a este perro, ten cuidado. Ladra. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |
Pero antes de que mi pie comience a patear, piérdanse. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تبدأ أرجلي بالركل اغربوا عن هنا |
Pero antes de que os deje ir a casa, voy a probar una cosa. | Open Subtitles | ولكن قبل ان أرسلكم إلى منزلكم . دعونى أختبركم بشئ .. |
Intentó huir de él, Pero antes de que pudiera hacerlo, fue torturado y comido. | Open Subtitles | حاول التراجع ولكن قبل ان يقدر تم تعذيبه وأكله |
Um, Pero antes de que nos encierres, um, no hay alguna ley o norma acerca de encerrarnos en la tienda? | Open Subtitles | ولكن قبل ان تغلق علينا اليس هناك قانونا عن غلق المتجر ونحن بة اقصد ماذا لو شب حريقا |
Pero antes de que ellos pudieran mostrar algo, se terminó. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يكملوا الحلقه انتهى وقتها لقد سئمت منك |
Pero antes de que se lo corten estaba, ya sabes, muerto. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تقطع لقد كانت، كما تعلم، ميتة |
Tienes derecho a estarlo, Pero antes de que esto se salga de control vayamos a algún lugar y hablemos. | Open Subtitles | لديكي كل الحق لتكوني ولكن قبل ان يخرج هذا عن السيطرة، لنذهب لمكان لنتحدث |
Pero antes de que te vayas hay algo que debes comprender por encima de todo lo demás. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهب شئ واحد يجب ان تفهمه اكثر من الجميع |
Pero antes de que hubiera terminado, el jefe de los bárbaros se levantó y dijo: "Pero espera, no nos has hablado del más grande de entre los gobernantes. | TED | ولكن قبل ان انهي السرد .. وقف قائد البرابرة وقال " انتظر ... انت لم تخبرنا بعد عن حاكم اهم من من ذكرت .. |
Pero antes de que pudiéramos escapar, su padre nos encontró. | Open Subtitles | ولكن قبل ان نهرب لحق بنا والدها |
Pero antes de que llegase, eras feliz. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يقدم هنا , كنتي سعيدة |
Pero antes de que baje, hay algo que debería saber de mi hijo, Phil. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهب الى هناك، هناك شيء يجب أن "تعرفيه عن ابني، "فيل. |
Pero antes de que lo hagas, hay una cosa más que tienes que saber respecto a tu primer amor. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهبي هناك شيئ واحد |
Pero antes de que te vayas de viajecito, vas a ir a verle con el rabo entre las piernas y a decirle que te equivocaste al cien por cien. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهب في رحلتك القصيرة ستذهب له وانت تجر ذيول الأسف %و ستخبره انك كنت مخطئأ 100 |
Pero lo que realmente causa un efecto es decirle a la gente: "Miren, pueden revenderlo, pueden hacer alarde de esto Pero antes de que llegue a ti se lava bien". | TED | وان ما يسبب التأثير الاساسي الاكبر كان عندما طرحنا فكرة " انه يمكنك اعادة بيعها .. ويمكنك التبجح بشرائها .. ولكن قبل ان تقوم بشراء تلك السترة .. سوف نقوم بغسلها " |
Pero antes de que lo hagan | Open Subtitles | ولكن قبل ان يفعلةا |