con suficiente gasolina para llevarnos de vuelta a la ciudad. | Open Subtitles | إنهُ قادم ومعهُ مايكفي من البنزين لإعادتنا إلى المدينة |
Fui directamente al hotel cuando los dejé, y había un hombre en mi habitación con un arma. | Open Subtitles | ذهبتُ مباشرةً إلى فندقي عندما غادرتكم يا رفاق وكانَ هناكَ رجلٌ في غرفتي ومعهُ سلاح |
Nuestro sospechoso esta en el continente con nueve viales de viruela. | Open Subtitles | إذاً مشتبهنا في البر الرئيسي ومعهُ تسعُ حقنٍ من الجدري |
Alguaciles vinieron con perros busca cadáveres y buscaron en las praderas por semanas, pero nunca la encontraron. | Open Subtitles | جاء الشريف ومعهُ الكلاب وبحثوا بكل مكان لأسابيع، ولم يجدوها. |
¿a ese tipo lo atrapan con un cadáver en su furgoneta... y por casualidad confiesa ser el autor de un asesinato de hace 20 años? | Open Subtitles | هذا الرجل تمّ إيقافه بسيارته ومعهُ جثة وبالمصادفة، يعترف بقتله لفتى عمره 12 عام؟ |
No será capaz. El Buscador estará esperando con las cajas en el Peñasco de Sangre, bajo la luna llena. | Open Subtitles | لن تتمكنَ من ذلك، سيكون الباحث بإنتظارك ومعهُ صناديق "أوردن". |
Desde la muerte de mi esposo, mi hijo ha estado buscando por toda la ciudad con una llave que él cree que puede ser una pista, así que está muy... | Open Subtitles | لذا, منذ أن توفيّ زوجي, إبني يبحث ...في جميع أنحاء المدينة ومعهُ مفتاح يعتقد بأنّهُ دليل... ...لهذا إنّهُ جداً |
Se detuvo en un Ranger Rover y entró con una valija. | Open Subtitles | نزلَ من سيارة من نوع "رانج روفر" ودخلَ ومعهُ حقيبة |
Si fuera más que una corazonada hubiera venido todo el FBI y no un tipo solo con una linterna creyéndonos dormidos. | Open Subtitles | إذا كان الأمر أكثر من مجرد إحساس مجنون لكان فريق فيدرالي كامل هنا. ليسَ شخص واحد فقط ومعهُ مصباح اعتقدَ أننا كُنا نائمين |
El marido se había encerrado en la habitación con un calibre 45. | Open Subtitles | زوجٌ اقفل على نفسه الغرفة ومعهُ سلاح |
- Saltó una rana chorreando agua... ..con una varita empapada. | Open Subtitles | - وثب ضفدعٌ رطبُ يقطُرُ ماءً . - ومعهُ العصى السحريه تقطرُ ماءً . |
Robert Harper, está con otro tío blanco. | Open Subtitles | (روبيرت هاربر)، ومعهُ شخص أبيض آخر. |
Él siempre está afuera en su auto con sus binoculares de todas formas. | Open Subtitles | في سيارته ومعهُ منظار للرؤيتي! |
con él aquí, todo es posible. | Open Subtitles | ومعهُ هنا لاينالنا شيء |
Robert Harper, está con otro tío blanco. | Open Subtitles | (روبيرت هاربر)، ومعهُ شخص أبيض آخر. |
No va a venir con tu caravana. | Open Subtitles | إنّهُ لن يأتي ومعهُ عربتكِ. |
En ese escenario, estaba yaciendo a la espera cuando Goldman llegó con los lentes en el sobre. | Open Subtitles | (لقد كان منتظراً حينما وصل (قولدمان ومعهُ النظارات بالمغلّف. |
Re-ingresó la noche que Wextru lo vió con el maletín. | Open Subtitles | عادَ عندما رآه (ويكسترا) ومعهُ الحقيبة |
¡Mushtaq me persiguió con un cuchillo tan grande! | Open Subtitles | و (مشتاق) يلاحقني ومعهُ سكينة كبيرة! |
Ahí estaba Neil totalmente desnudo con una mujer. | Open Subtitles | كان هنالك (نيل) عارياً ومعهُ غمرأه. |