"ومنظمات دولية وإقليمية أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y otras organizaciones internacionales y regionales
        
    • y de otras organizaciones internacionales y regionales
        
    Los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales pueden ser invitados a participar como observadores. UN ويمكن دعوة وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية أخرى للمشاركة في المنتدى كمراقبين.
    Además, cooperó con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales por medio de los centros de coordinación designados para facilitar el proceso preparatorio de la Conferencia Ministerial. UN ولم ينفك المكتب يتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية أخرى وذلك، في جملة أمور، عن طريق مراكز تنسيقها المعيَّنة لتيسير العملية التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي.
    Mediante el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos, la Secretaría será una plataforma más proactiva y efectiva para la diplomacia preventiva y los buenos oficios, incluida la mediación al servicio de los Estados Miembros, y también estará en mejores condiciones de trabajar en colaboración estrecha con los Estados Miembros y otras organizaciones internacionales y regionales. UN فمن خلال تعزيز إدارة الشؤون السياسية، ستصبح الأمانة العامة منبرا فعالا وسباقا إلى أخذ المبادرة في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة، بما في ذلك الوساطة في خدمة الدول الأعضاء، وستكون أيضا في موقع أفضل للعمل عن كثب بالشراكة مع الدول الأعضاء ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    en la adopción de decisiones políticas La Unión Interparlamentaria y otras organizaciones internacionales y regionales reunieron y compilaron los datos sobre la participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones en todos los niveles durante el último decenio (véanse los cuadros 1 y 2). UN 18 - قام الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى بجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات على مدى العقد الماضي (انظر الجدولين 1 و 2).
    Por ello somos miembros del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y de otras organizaciones internacionales y regionales. UN وفي هذا السياق، انضممنا إلى المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Dentro del contexto de los fondos de inversión sobre el clima, el Banco Mundial y otras organizaciones internacionales y regionales crearon el Programa piloto de resiliencia ante el cambio climático para ayudar a los países menos adelantados a incorporar la resiliencia y la adaptación en sus planes y estrategias nacionales de desarrollo. UN 92 - وفي سياق صناديق الاستثمار في مجال المناخ، أنشأ البنك الدولي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى البرنامج النموذجي للصمود في مواجهة المناخ لتقديم دعم لأقل البلدان نموا في إدخال الصمود في مواجهة المناخ والتكيف معه في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    El proceso incluirá a investigadores y a autoridades normativas de Estados Miembros y de otras organizaciones internacionales y regionales. UN وستضم هذه العملية باحثين ومقرِّري سياسات من الدول الأعضاء ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus