"ومن الممكن أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también es posible
        
    • también podría
        
    • también se podría
        
    • también pueden
        
    • también podrían
        
    • otra posibilidad
        
    • también puede
        
    • También se podrían
        
    también es posible una combinación de las diversas maneras de hacer efectiva la responsabilidad de un Estado. UN ومن الممكن أيضاً الجمع بين سبل ووسائل مختلفة ﻹعمال مسؤولية الدولة.
    también es posible que el efecto del aumento sostenido de las cotizaciones bursátiles sobre el patrimonio de los hogares haya producido un incremento del gasto discrecional. UN ومن الممكن أيضاً أن يكون تأثير الزيادات المستمرة في أسعار اﻷسهم على ثروة اﻷسرة قد أفضى إلى زيادة في اﻹنفاق التقديري.
    también es posible que las acciones del Gobierno del Sudán y de las milicias Janjaweed aliadas con él se hayan dedicado más enérgicamente a perseguir a los hombres. UN ومن الممكن أيضاً أن يكون الرجال قد استُهدفوا بقوة أكبر من قِبل حكومة السودان وميليشيا الجنجويد المتحالفة معها.
    Ese error también podría tener la forma de una palabra incorrecta que pudiera modificar el significado de la comunicación. UN ومن الممكن أيضاً أن يأخذ هذا الخطأ شكل كلمة غير صحيحة قد تغير معنى الخطاب.
    también se podría aplicar este enfoque para comparar las proyecciones utilizando los PCA para integrar las proyecciones sobre los gases de efecto invernadero en un conjunto de cifras que representen el equivalente en carbono. UN ومن الممكن أيضاً استخدام هذا النهج لمقارنة اﻹسقاطات وذلك باستخدام بيانات إمكانيات الاحترار العالمي ﻹدماج اﻹسقاطات المتعلقة بغازات الدفيئة في مجموعة أرقام لما يكافئ الكربون.
    Los Estados también pueden nombrar funcionarios de apoyo regionales. UN ومن الممكن أيضاً أن تعيِّن الدول موظفين للدعم الإقليمي.
    Otros cuerpos legislativos, como el derecho de sociedades o incluso instrumentos de rango más elevado, también podrían resultar afectados. UN ومن الممكن أيضاً أن تتأثر مجالات تشريعية أخرى من قبيل قانون الشركات بل حتى المعايير التشريعية الأرفع مستوى.
    otra posibilidad del Estado es reclamar el reembolso a los infractores. UN ومن الممكن أيضاً أن تطالب الدولة فرادى الجناة بدفع مبلغ التعويض.
    también es posible la cooperación directa entre las autoridades competentes. UN ومن الممكن أيضاً إقامة تعاون مباشر بين السلطات المختصة.
    también es posible apelar algunas decisiones de las universidades y los institutos universitarios que se consideren contrarias a la prohibición de discriminar en el ámbito educativo. UN ومن الممكن أيضاً استئناف قرارات معينة تصدرها جامعة أو كلية جامعية على أساس أنها تتعارض مع حظر التمييز في مجال التعليم.
    también es posible abrir varias cuentas para ocultar el valor total de los depósitos. UN 7 - ومن الممكن أيضاً فتح حسابات متعددة لإخفاء القيمة الحقيقية للإيداعات.
    también es posible prestar ayuda para el regreso voluntario al país en el que tienen derecho a entrar. UN ومن الممكن أيضاً تقديم مساعدة من أجل العودة الطوعية إلى البلد الذي يحق لهم العودة إليه.
    De ser necesario, también es posible modificar el vehículo. UN ومن الممكن أيضاً تعديل السيارة إذا اقتضى الأمر.
    también es posible insertar imágenes digitales de una persona en un vídeo en que no haya aparecido. UN ومن الممكن أيضاً إدخال صور رقمية لشخص ما في " فيديو " لم يظهروا فيه أصلاً.
    también es posible que la causa de los daños fuera una combinación de los efectos de la invasión y ocupación citadas y de los producidos por fenómenos y actividades ocurridos antes o después de esos sucesos. UN ومن الممكن أيضاً أن يكون سبب الضرر مزيجاً من آثار غزو العراق واحتلاله للكويت وظواهر وأنشطة أخرى وجدت قبل ذلك الحدث أو بعده.
    también es posible que el Grupo de Expertos desee hacer un seguimiento de la labor en curso en la esfera de la contabilidad ambiental, por ejemplo el manual sobre los indicadores de la eficiencia ecológica. UN ومن الممكن أيضاً أن يتجه فريق الخبراء إلى متابعة العمل الجاري في مجال المحاسبة البيئية، وعلى سبيل المثال الدليل المتعلق بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية.
    también es posible enjuiciar a los ciudadanos neozelandeses o residentes permanentes en Nueva Zelandia que organicen la prestación de servicios sexuales comerciales de una persona menor de 18 años en otro país, obtengan ingresos derivados de ese tipo de servicios o paguen por ellos. UN ومن الممكن أيضاً ملاحقة أي مواطن نيوزيلندي قضائياً أو مقيم بصفة دائمة يرتب لخدمات جنسية تجارية يقدمها شخص دون سن 18 من العمر في بلد آخر، أو يكسب من هذه الخدمات، أو يدفع مقابلاً لها.
    también podría movilizarse otro financiamiento con el mismo objetivo. Por ejemplo, un empleado podría decidir acortar la duración de sus beneficios de desempleo e invertir los puntos correspondientes para beneficiarse de mejores oportunidades educativas. News-Commentary ومن الممكن أيضاً تعبئة سبل تمويل أخرى لتحقيق نفس الغاية. على سبيل المثال، يستطيع الموظف أن يقرر تقصير مدة إعانات البطالة واستثمار النقاط المقابلة للاستفادة من فرص تعليمية أفضل.
    también se podría encargar a los parlamentarios la tarea de abogar por la incorporación de una perspectiva de género en la política comercial, pero para ello habría que impartirles formación acerca de las dimensiones de género de los acuerdos comerciales. UN ومن الممكن أيضاً تكليف البرلمانيين بالدفاع عن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية، لكن تحقيق هذا الأمر يتطلب تثقيفهم بشأن الأبعاد الجنسانية لاتفاقات التجارة.
    también pueden darse desigualdades de procedimiento en litigios contra el Estado. UN ومن الممكن أيضاً أن تنشأ حالة عدم المساواة في الإجراءات عند مقاضاة الدولة.
    también podrían apuntar a hacer frente a los obstáculos que afrontan grupos vulnerables de mujeres en la educación y el empleo. UN ومن الممكن أيضاً أن تعالج هذه التدابير التحديات الموجودة المتعلقة بالتعليم والتوظيف والتي تواجه الفئات المستضعفة من النساء.
    otra posibilidad del Estado es reclamar el reembolso a los infractores. UN ومن الممكن أيضاً أن تطالب الدولة فرادى الجناة بدفع مبلغ التعويض.
    Por otro lado, la secretaría de la UNCTAD también puede tomar la iniciativa, a raíz de una solicitud de la Conferencia o de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ومن الممكن أيضاً أن تأخذ أمانة الأونكتاد بزمام المبادرة بناء على طلب من المؤتمر أو مجلس التجارة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus