"ووثائق السفر الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y otros documentos de viaje
        
    La Ley de Pasaportes rige la emisión de pasaportes y otros documentos de viaje. UN 29 - وينظم قانون الجوازات عملية إصدار جوازات ووثائق السفر الأخرى.
    Los pasaportes y otros documentos de viaje son emitidos por la Oficina de Pasaportes y en el extranjero por la misiones diplomáticas y consulares. UN 30 - والجهات المسؤولة عن إصدار جوازات ووثائق السفر الأخرى دائرة الجوازات والبعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج.
    El grupo propone, como medida intermedia para el fortalecimiento del régimen de sanciones, la imposición de una prohibición de viajar a determinadas personas, incluida la anulación temporal por el Estado emisor de todos los pasaportes y otros documentos de viaje. UN 189- تقترح هيئـة الخبراء كخطوة انتقالية إضافية نحـو تعزيز نظام الجزاءات فرض حظر موجـه على السفر يمكن أن يتضمن إلغاءً مؤقتا من جانب الدولة التي تصدر وثائق السفر لجميع جوازات السفر ووثائق السفر الأخرى.
    Solicitud de visados y otros documentos de viaje Seguridad portuaria UN 2 - طلبات الحصول على التأشيرات ووثائق السفر الأخرى
    La Asamblea Nacional modificó el Código penal en julio de 2007 para prohibir la falsificación, distribución, venta y posesión de pasaportes y otros documentos de viaje ilegales. UN 112 - وعدَّلت الجمعية الوطنية القانون الجنائي في تموز/يوليه 2007، فحظرت تزوير جوازات السفر ووثائق السفر الأخرى غير القانونية وتوزيعها وبيعها وحيازتها القانونية.
    c) Coordinación de los viajes y el transporte y expedición de laissez - passer y otros documentos de viaje para las demás organizaciones internacionales del Centro UN (ج) ترتيبات السفر والنقل وإصدار جوازات السفر ووثائق السفر الأخرى لسائر المنظمات الدولية في المركز
    9. Insta a todos los Estados Miembros a que, al poner en práctica las medidas previstas en el párrafo 1 de la presente resolución, se aseguren de que los pasaportes y otros documentos de viaje robados o extraviados sean anulados cuanto antes e intercambien información sobre esos documentos con otros Estados Miembros a través de la base de datos de la Interpol; UN 9 - يحث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، عند تنفيذها للتدابير المطلوبة في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المسروقة والمفقودة في أسرع وقت ممكن وتبادل المعلومات بشأن هذه الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات الإنتربول؛
    9. Insta a todos los Estados Miembros a que, al poner en práctica las medidas previstas en el párrafo 1 de la presente resolución, se aseguren de que los pasaportes y otros documentos de viaje robados o extraviados sean anulados cuanto antes e intercambien información sobre esos documentos con otros Estados Miembros a través de la base de datos de la Interpol; UN 9 - يحث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، عند تنفيذها للتدابير المطلوبة في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المسروقة والمفقودة في أسرع وقت ممكن وتبادل المعلومات بشأن هذه الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات الإنتربول؛
    b) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje, tramitación de viajes oficiales y envíos, atención de las necesidades conexas de seguros, y gestión y mantenimiento de los servicios de transporte; UN (ب) إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل مرافق النقل وصيانتها؛
    En el párrafo 9 de su resolución 1617 (2005), el Consejo de Seguridad instó a todos los Estados Miembros a que se aseguraran de que los pasaportes y otros documentos de viaje robados o extraviados se anulasen cuanto antes y a que intercambiaran información sobre esos documentos con otros Estados Miembros a través de la base de datos de la Interpol. UN 48 - حث مجلس الأمن في الفقرة 9 من القرار 1617 (2005) جميع الدول الأعضاء على أن تكفل إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المسروقة والمفقودة في أسرع وقت ممكن، وتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات الإنتربول.
    El Comité quisiera recordar a los Estados la disposición que figura en el párrafo 9 de la resolución 1617 (2005), en que se insta a los Estados a que aseguren que los pasaportes y otros documentos de viaje robados o extraviados sean anulados cuanto antes e intercambien información sobre esos documentos con otros Estados Miembros a través de la base de datos de la Interpol. UN وتود اللجنة أن تذكر الدول بالحكم الوارد في الفقرة 9 من القرار 1617 (2005)، الذي يحث الدول على أن تكفل في أقرب وقت ممكن إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المسروقة والمفقودة وأن تتبادل المعلومات بشأن هذه الوثائق مع الدول الأخرى عن طريق قاعدة بيانات الإنتربول.
    A fin de solucionar este problema, el Equipo recomienda también que el Consejo amplíe el párrafo 9 de la resolución 1617 (2005) para instar a todos los Estados Miembros a que se aseguren de que los pasaportes y otros documentos de viaje robados, extraviados o falsificados sean objeto no sólo de anulación, sino también de incautación. UN ولوضع حد لهذا الأمر، فإن الفريق يوصي أيضا المجلس بتوسيع نطاق الفقرة 9 من القرار 1617 (2005)() لحث جميع الدول الأعضاء ليس على كفالة إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المسروقة والمفقودة والمزورة فحسب، بل أيضا مصادرتها لدى اكتشافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus