- ¡Qué triste día! | Open Subtitles | ـ يا لهُ من يوم حزين ـ سأرحل, يا سيدتيّ, سأرحل |
Dios mío. Qué mundo tan extraño, ¿eh? | Open Subtitles | يا إلهي, يا لهُ من عالم مضحك, أليس كذلك ؟ |
"Dios mío, Qué época de barbarie." | Open Subtitles | سوف ننظُر ونقول، يا إلهي، يا لهُ من زمنِاً بربري.. |
Qué fecha para celebrar el día del CDI. | Open Subtitles | يا لهُ من يوم مناسب للاحتفال بيوم الاداره المركزية للتحقيقات |
Estúpido imbécil, tienes Que luchar, aun cuando sepas Que vas a perder. | Open Subtitles | يا لهُ من أحمَق عليكَ أن تُقاتِل، حتى لو كُنتَ تعرِف أنكَ ستخسَر |
Qué alivio es tener una opinión profesional. | Open Subtitles | يا لهُ من أمر مريح... . سماع رأي متخصص... |
Qué alivio estar en casa. | Open Subtitles | يا لهُ من إرتياح أن تعود للمنزل |
Su arma me verá y dirá: ¡Wow! ¡Qué chico tan guapo! | Open Subtitles | سوف يراني مسدسك ويقول: "عجباً، يا لهُ من رجلٍ وسيم" |
- ¡Qué samsara - Pascua! - Yo no he dicho nada. | Open Subtitles | "يا لهُ من عيد فُصح "ساماسرا - تعلمين أنني لم أُخبرها اي شئ - |
Recuerdo haber dicho: "Qué trabajo tan divertido". | Open Subtitles | أتذكر قولي، يا لهُ من عملُاً رائع. |
¡Goma elástica! Al final no era tan bueno como pensaba. Qué decepción. | Open Subtitles | {\b1\cHED67EC}"علكةُ بانجي يا لهُ من شيء محبط. |
Qué encantadores pómulos. La manzana no cae lejos del árbol. | Open Subtitles | يا لهُ من خد جميل، إنها تشبهُك تماماً |
¡Qué día! ¡Dios, sí Que me siento genial! | Open Subtitles | "يا لهُ من يوم!" "يا فتى، ينتابني شعورٌ رائع!" |
¡Qué estupidez! ¡Hijo de puta santurrón! | Open Subtitles | يا لهُ من كلام تافه، أيها المِثالي الحقير! |
Ay, Qué cosa más linda para decir a tu esposa. | Open Subtitles | يا لهُ من شيء جميل تقوله لزوجتك. |
Qué deprimente. | Open Subtitles | يا لهُ من أمر محزن |
Pero Qué lindo nombre. | Open Subtitles | يا لهُ من اسم جميل. |
Qué cretino. | Open Subtitles | يا لهُ مِن أحمَق |
Sacerdote estaba aquí ya , diciendo lo Que es un buen tipo Que es, cómo él nunca le haría daño a una mosca, | Open Subtitles | الراهب كان هنا قبل حقاً، قال: يا لهُ من رجل صالح إنه لم يؤذي ذبابة من قبل، |
Sí, bueno, eso no son más Que tonterías, ¿no es así? | Open Subtitles | حقًّا؟ يا لهُ من هراء عديم الفائدة، أليس كذلك؟ |
Vaya sitio para vivir. | Open Subtitles | اوه , صحيح ؟ همم. يا لهُ من مكانٍ لتعيش فيه |