"يجب أن نصل إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos que llegar a
        
    • Debemos llegar al
        
    • Tenemos que ir a
        
    • Tenemos que llegar al
        
    • ¡ Debemos llegar a
        
    De cualquier forma, Tenemos que llegar a uno de esos sensores. Open Subtitles بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات
    No podemos quedarnos aquí, Tenemos que llegar a la superficie Open Subtitles أوافقك على هذا,لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نصل إلى السطح
    Sólo Tenemos que llegar a la costa. Estamos tan cerca. Open Subtitles كان يجب أن نصل إلى الساحل نحن قريبون جداً
    No podemos ir a ese parque. Es tarde. Debemos llegar al límite estatal. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة
    Tenemos que ir a la 23, por favor, entre la 5ta. y la 6ta. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الثالث و العشرون، من فضلك. بين الخامس و السادس.
    Ella está pariendo es atroz del dolor. Tenemos que llegar al hospital. Open Subtitles إنّها في المخاض، الألم يعذبها يجب أن نصل إلى المستشفى
    Tenemos que llegar a los bisontes y evacuar inmediatamente. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الثيران الطائرة ونخلي المكان فوراً
    Tenemos que llegar a un pueblo. Open Subtitles يجب أن نصل إلى مدينةٍ.
    Tenemos que llegar a la superficie y utilizarlos Open Subtitles يجب أن نصل إلى السطح ونفعلها من هناك
    Tenemos que llegar a algún acuerdo. Open Subtitles يجب أن نصل إلى اتفاق
    Tenemos que llegar a su subconsciente y traerlo de regreso. Open Subtitles يجب أن نصل إلى اللاوعي في عقله و إرجاعه
    Tenemos que llegar a El Rey antes que los policías se organicen. Open Subtitles يجب أن نصل إلى " إيل راي" قبل أن تنظم الشرطة صفوفها
    - No, Tenemos que llegar a la superficie Open Subtitles لا,يجب أن نصل إلى السطح
    Tenemos que llegar a ese barco. Open Subtitles يجب أن نصل إلى تلك السّفينة.
    Debemos llegar al otro lado de esta constelación antes de que los Blorgons nos intercepten. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الطرف الاخر من هذا الحقل النجمي قبل أن يعترضنا البلورجونز
    Debemos llegar al bosque. Open Subtitles يجب أن نصل إلى البستان
    Debemos llegar al corazón de esto. Open Subtitles يجب أن نصل إلى قلب هذا
    Tenemos que ir a ese sótano antes de que perdamos el rastro de quién ha hecho esto. Open Subtitles نحن يجب أن نصل إلى الطابق السفلي قبل أن تفقد تتبع من الذين فعلوا هذا.
    Tenemos que ir a la playa. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الشاطئ، نذهب.
    ¡Hago mi trabajo! ¡Tenemos que llegar al accidente! Open Subtitles أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم
    Debemos llegar a Gwen antes que la nostrovite, puede que no tengamos tiempo de volver a la base, y el microtrón pesa como dos toneladas. Open Subtitles يجب أن نصل إلى جوين قبل ... أن يصل إليها النوسوفايت وقد لا تسنح لنا الفرصة للعودة للمقر وجهاز المايكروتورن يزن قرابة الطنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus