| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 794). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 794). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 800). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 800). |
| recomendación en vías de aplicación. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| esta recomendación se está aplicando en el contexto del proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005. |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 805). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 805). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 807). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 807). |
| recomendación en vías de aplicación. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| recomendación en vías de aplicación. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| recomendación en vías de aplicación. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| recomendación en vías de aplicación. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 827). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 827). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 829). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 829). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 831). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 831). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 833). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 833). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 835). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 835). |
| recomendación en vías de aplicación (ibid., párr. 837). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية (المرجع نفسه، الفقرة 837). |
| En vista de las observaciones contenidas en el párrafo 304 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 134 - ترى الإدارة، في ضوء التعليقات التي قُدمت إلى المجلس في الفقرة 304 من تقريره، أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| En vista de las observaciones contenidas en los párrafos 308 a 310 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 136 - وترى الإدارة، في ضوء التعليقات التي قدمت إلى المجلس في الفقرات 308 إلى 310 من تقريره، أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| En vista de las observaciones contenidas en el párrafo 315 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 140 - وترى الإدارة، في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 315 من تقرير المجلس أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
| la recomendación ya se está llevando a la práctica (ibid., párr. 796). | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية بصورة مستمرة (المرجع نفسه، الفقرة 796). |
| Respuesta del cliente a julio de 2012: la recomendación está en vías de aplicación. | UN | رد الجهة المعنية، تموز/يوليه 2012: يجري تنفيذ هذه التوصية. |