Después se había escondido en casas de amigos y conocidos. | UN | وبعدها راح يختبئ في بيوت أصدقائه ومعارفه. |
escondido en el bosque o en una cueva. En esa zona hay varias cuevas. | Open Subtitles | يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء |
Una fuente de confianza nos informa que se esconde en el club VIP | Open Subtitles | مخبرنا أخبرنا أن رجلنا هذا يختبئ في نادي خاص |
Los agentes que lo torturaron lo acusaban de esconderse en Rwanda y de ser el principal dirigente de las fuerzas rwandesas. | UN | واتهمه الموظفون الذين عذبوه بأنه كان يختبئ في رواندا وأنه زعيم القوات الرواندية. |
Es un fugitivo internacional escondiéndose en Miami con una identidad nueva... y está relacionado con un caso queya están investigando. | Open Subtitles | هو طريد دولي يختبئ ,في ميامي تحت هوية جديدة لها صلة بتحقيق .تجرونه بالفعل |
Solo soy un hombre oculto en una esquina con mi cámara observando. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل يختبئ في الزاوية حاملاً كاميراتي، أُراقب. |
- Lo último que supe. Es que se escondía en el Bosque de Sherwood. | Open Subtitles | آخر ما سمعته، أنّه يختبئ ''في غابة ''شيروود |
¿Puede explicarme por qué uno de los mejores cirujanos plásticos del mundo está escondido en México? | Open Subtitles | أبوسعك أن تشرح ليّ, لِمَ أبرع الاطباء في العالم يختبئ في الاحياء المعدومه هنا بالمكسيك. ماذا أنت؟ |
Quienquiera que hizo esta mierda, aún está escondido en algún sitio. | Open Subtitles | مهما كان الذي فعل ذالك فانه يختبئ في مكان ما هنا |
Pasó a la clandestinidad hace unos 18 meses, y se cree que está escondido en el sur del pais. | Open Subtitles | ذهب تحت الأنقاض قبل حوالي عام ونصف ويعتقد أنه يختبئ في مكان جنوب البلاد والآن الهاتف الخلوي |
Es obvio que hay un asesino escondido en algún lugar. | Open Subtitles | إذاً، من الواضح بأن هنالك قاتل يختبئ في مكانٍ ما. |
Sólo un común psicópata asesino escondido en una habitación. | Open Subtitles | ليس أكثر من مُجرّد قاتل مجنون يختبئ في غرفة. |
Está escondido en algún lugar, pero sigue aquí. | Open Subtitles | إنهُ يختبئ في مكانٍ ما لكنهُ لا يزال هنا |
Se esconde en tu viejo granero y la observa y cuando se va deja estas campanillas de viento como regalo. | Open Subtitles | انه يختبئ في حظيرتك القديمة ويراقبك و عندما يغادر |
Un hombre de 35 años que se esconde en su cuarto cuando sus padres organizan una fiesta para él. | Open Subtitles | أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله |
Caballeros, tenemos a un fugitivo que se esconde en este edificio. | Open Subtitles | أيها السادة، لدينا مجرم هارب يختبئ في هذا المبنى |
Los agentes que lo torturaron lo acusaban de esconderse en Rwanda y de ser el principal dirigente de las fuerzas rwandesas. | UN | واتهمه الموظفون الذين عذبوه بأنه كان يختبئ في رواندا وأنه زعيم القوات الرواندية. |
¿por qué no puede esconderse en un centro comercial o un buen hotel? . | Open Subtitles | لمَ لم يستطع أن يختبئ في سوقٍ أو فندقٍ جميلٍ؟ |
Tenemos un enemigo hostil escondiéndose en algún lugar de este estadio. | Open Subtitles | لدينا عدو واحد يختبئ في مكان ما في هذهِ الساحة. |
Hay un criminal oculto en esas ruinas. | Open Subtitles | هُناك مُجرم يختبئ في هذه الأنقاض |
El niño tenía una pistola, se escondía en un armario. | Open Subtitles | كان لديه بندقية. وكان يختبئ في خزانة. |
Sí, me enteré que se oculta en una playa remota, ¿no? | Open Subtitles | سمعت أنه يختبئ في الشاطئ بمكان ما أقاويل. |
entonces al menos se está escondiendo en Japón. | Open Subtitles | إن لم يكن يابانياً فعلى الأقل هو يختبئ في اليابان |
Así que le dije a Justin que se ocultara en nuestro dormitorio... | Open Subtitles | لقد طلبت من جاستن أن يختبئ في سكننا |
Tu Jesús no se escondió en una cueva con libros sino que salió al mundo. | Open Subtitles | يسوعك لم يختبئ في كهف مع الكتب... بل خرج للعالم. |