"يستنفد جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ha agotado todos
        
    • había agotado todos
        
    • agotar todos
        
    • agotó todos
        
    • ha ejercido todos
        
    • deban agotarse todos
        
    • haber agotado el autor todos
        
    El Estado Parte sostiene además que el autor no ha agotado todos los recursos administrativos. UN كما تقول الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الإدارية.
    El Estado Parte sostiene además que el autor no ha agotado todos los recursos administrativos. UN كما تقول الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الإدارية.
    El Gobierno señaló asimismo que Bouslimani no había agotado todos los recursos internos de que disponía. UN كما بينت الحكومة أن سعدي بوسليماني لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة له وأن بعض هذه السبل ما زالت متاحة.
    Tomó nota de la objeción del Estado Parte a la admisibilidad de la comunicación basándose en que el autor no había agotado todos los recursos internos de que disponía. UN وتلاحظ اللجنة اعتراض الدولة الطرف على قبول البلاغ على أساس أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة له.
    El nacional extranjero debe agotar todos los recursos judiciales que tenga a su alcance según el derecho interno del Estado demandado. UN ويجب على المواطن الأجنبي أن يستنفد جميع سبل الانتصاف القضائية المتاحة المكفولة في القانون المحلي للدولة المدعى عليها.
    Por otra parte, la comunicación es inadmisible, ya que el autor no agotó todos los recursos internos disponibles. UN ومن جهة أخرى، فإن البلاغ غير مقبول لأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    El Comité concluye que el autor no ha agotado todos los recursos internos a su disposición. UN وتخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Por tanto, el autor no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. UN وهكذا فإن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    El Estado Parte también afirma que el autor no ha agotado todos los recursos internos. UN وقد زعمت الدولة الطرف أيضا أن مقدم البلاغ لم يستنفد جميع سُبل الانتصاف المحلية.
    Por tanto, el autor no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. UN وهكذا فإن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    El Estado parte reitera que el autor no ha agotado todos los recursos internos. 8.6. UN وأكدت الدولة الطرف مرة أخرى أن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل التظلم المحلية المتاحة.
    6.2. Por lo que se refiere a la necesidad de agotar los recursos internos disponibles, el Comité tomó nota de que el autor no había agotado todos los recursos judiciales de que disponía. UN 6-2 وفيما يتعلق بالمطالبة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، أخذت اللجنة علماً بواقع أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف القضائية المتاحة أمامه.
    6.2. Por lo que se refiere a la necesidad de agotar los recursos internos disponibles, el Comité tomó nota de que el autor no había agotado todos los recursos judiciales de que disponía. UN 6-2 وفيما يتعلق بالمطالبة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، أخذت اللجنة علماً بواقع أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف القضائية المتاحة أمامه.
    El Estado parte había pedido al Comité que declarara la queja inadmisible porque el autor había abusado del derecho de someter tal comunicación y no había agotado todos los recursos internos disponibles. UN 8-3 وطلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ على أساس أن صاحب الشكوى أساء استعمال الحق في تقديم هذه الشكوى ولأنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    8.3 El Estado parte había pedido al Comité que declarara la queja inadmisible porque el autor había abusado del derecho de someter tal comunicación y no había agotado todos los recursos internos disponibles. UN 8-3 وطلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ على أساس أن صاحب الشكوى أساء استعمال الحق في تقديم هذه الشكوى ولأنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.1 El 5 de febrero de 2009 el Estado parte declaró que la comunicación debía ser declarada inadmisible, porque sus alegaciones eran incompatibles con las disposiciones de la Convención y el autor no había agotado todos los recursos internos. UN 4-1 في 5 شباط/فبراير 2009، أرسلت الدولة الطرف رسالة مفادها أنه ينبغي اعتبار البلاغ غـير مقبـول لأن الادعاءات الواردة فيه منافية لأحكام الاتفاقية، ولأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة له.
    La Comisión opina que la obligación del Jefe de las Fuerzas Armadas era agotar todos los recursos para impedir o detener la confrontación con la PNTL. UN وترى اللجنة أنه كان من واجب رئيس قوة الدفاع أن يستنفد جميع السبل سواء لمنع أو وقف المواجهة مع قوات الشرطة الوطنية.
    En el primer caso, es evidente que el nacional extranjero debe agotar todos los recursos judiciales disponibles en el derecho interno del Estado demandado. UN وفي الحالة الأولى فإنه من الواضح أنه يجب على المواطن الأجنبي أن يستنفد جميع سبل الانتصاف القضائية المتاحة المكفولة في القانون المحلي للدولة المدعى عليها.
    Por otra parte, la comunicación es inadmisible, ya que el autor no agotó todos los recursos internos disponibles. UN ومن جهة أخرى، فإن البلاغ غير مقبول لأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Por consiguiente, el autor no ha ejercido todos los recursos disponibles y no hay motivo para creer que esos recursos internos habrían sido imposibles o ineficaces. UN ولذلك، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة ولا يوجد أي مبرر يدعو إلى الاعتقاد بأن سبل الانتصاف تلك غير متوافرة أو غير فعالة.
    En sus comentarios de 21 de diciembre de 1998, el abogado sostiene que el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo no exige que deban agotarse todos los recursos imaginables que no sean eficaces o no estén disponibles. UN 9-1 يذكر المحامي في تعليقه المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1998 أن المادة 5(2)(ب) من العهد لا تتطلب من الفرد أن يستنفد جميع سبل الانتصاف التي يمكن تصورها والتي لا تكون فعالة أو متاحة.
    6.6 El Estado parte reitera su opinión de que la comunicación debe ser declarada inadmisible por no haber agotado el autor todos los recursos de la jurisdicción interna. UN 6-6 وتؤكّد الدولة الطرف مجدّداً أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ لأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus