"يعرب عن تقديره لجميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • expresa su reconocimiento a todos
        
    • expresando su reconocimiento a todos
        
    • expresar su reconocimiento por todas
        
    • expresar su agradecimiento a todos
        
    • expresar su agradecimiento por todas
        
    • expresar sus agradecimientos a todas las
        
    expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la Misión de las Naciones Unidas en Haití; UN " ٢ - يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    3. expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros integrantes de la fuerza multinacional en Haití; UN ٣ - يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في القوة المتعددة الجنسيات؛
    3. expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros integrantes de la fuerza multinacional en Haití; UN ٣ - يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في القوة المتعددة الجنسيات؛
    Encomiando el papel que desempeña la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH) en la prestación de asistencia al Gobierno de Haití para profesionalizar a la policía y mantener un entorno seguro y estable que contribuya a la labor en curso para establecer y capacitar una fuerza efectiva de policía nacional, y expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la Misión, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    El Secretario General desea expresar su reconocimiento por todas estas contribuciones. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة.
    6. El Inspector desea expresar su agradecimiento a todos aquellos que le prestaron ayuda para preparar este informe y, en especial, a quienes participaron en las entrevistas y mostraron tanta disposición para compartir sus conocimientos y experiencia. UN -6 ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع أولئك الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، ولاسيما أولئك الذين شاركوا في اللقاءات وتقاسموا معارفهم وخبراتهم عن طواعية.
    En respuesta, el Secretario General ha recibido numerosos documentos y observaciones y desea expresar su agradecimiento por todas las contribuciones. UN واستجابة لذلك، تلقى اﻷمين العام عددا من التقارير والتعليقات. وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة.
    expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la UNMIH; UN ٢ - يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la UNMIH; UN ٢ - يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    18. El Representante Especial expresa su reconocimiento a todos los que participaron activamente en la creación del consenso en que culminaron los seis años de negociaciones. UN 18- ويود الممثل الخاص أن يعرب عن تقديره لجميع الذين أدوا دورا نشطا في بناء توافق الآراء الذي أوصل مفاوضات استغرقت ست سنوات إلى بر النجاح.
    18. expresa su reconocimiento a todos los Estados miembros que han prestado asistencia humanitaria a los refugiados y a las personas desplazadas e insta a todos los demás a que hagan contribuciones para socorrerlos; UN 18 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدات لهم؛
    19. expresa su reconocimiento a todos los Estados miembros que han prestado asistencia humanitaria a los refugiados y desplazados e insta a todos los demás Estados a que hagan contribuciones para socorrerlos; UN 19 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدات لهم.
    19. expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han prestado asistencia humanitaria a los refugiados y desplazados e insta a todos los demás Estados a que hagan contribuciones para socorrerlos; UN 19 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم.
    20. expresa su reconocimiento a todos los Estados miembros que han prestado asistencia humanitaria a los refugiados y desplazados e insta a todos los demás Estados a que hagan contribuciones para socorrerlos. UN 20 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم.
    20. expresa su reconocimiento a todos los Estados miembros que han prestado asistencia humanitaria a los refugiados y desplazados e insta a todos los demás Estados a que hagan contribuciones para socorrerlos. UN 20 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم؛
    Encomiando el papel de la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH), que ha asistido al Gobierno de Haití prestando apoyo y contribuyendo a la profesionalización de la Policía Nacional de Haití, y expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la UNTMIH, UN وإذ يشيد بالدور الذي قامت به بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في مساعدة حكومة هايتي عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع المهني عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    Encomiando el papel que desempeña la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH) en la prestación de asistencia al Gobierno de Haití para profesionalizar a la policía y mantener un entorno seguro y estable que contribuya a la labor en curso para establecer y capacitar una fuerza efectiva de policía nacional, y expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la Misión, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    Encomiando el papel de la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH), que ha asistido al Gobierno de Haití prestando apoyo y contribuyendo a la profesionalización de la Policía Nacional de Haití, y expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros que han contribuido a la UNTMIH, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في مساعدة حكومة هايتي عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    El Secretario General recibió una serie de comentarios y observaciones, y desea expresar su reconocimiento por todas las respuestas enviadas. UN وتلقى الأمين العام عددا من الردود والتعليقات. وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع الإسهامات.
    10. El Inspector desea expresar su agradecimiento a todos cuantos le prestaron ayuda en la preparación del informe y, en particular, a quienes participaron en las entrevistas y con tan buena disposición compartieron sus conocimientos y proporcionaron asesoramiento técnico. UN 10- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع من ساعدوه على إعداد هذا التقرير، وبخاصة من شاركوا في المقابلات ومن أسهموا طواعية بمعرفتهم وخبرتهم.
    El Secretario General ha recibido numerosos documentos y observaciones y desea expresar su agradecimiento por todas las contribuciones. UN وقد تلقى اﻷمين العام عددا من الردود والتعليقات، وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة.
    6. El Inspector desea expresar sus agradecimientos a todas las personas que le prestaron asistencia en la preparación del presente informe, en particular a los que participaron en las entrevistas y que de tan buen grado compartieron con él sus conocimientos y su competencia técnica. UN 6- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع مَن ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وخاصة مَن شاركوا في المقابلات وبالتالي تقاسموا معه طواعية معرفتهم وخبرتهم الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus