Alá sabe que estas palabras brotan de los más hondo de mi corazón y que suplicamos el perdón de los etíopes. | UN | والله يعلم أني أقول هذا من أعماق قلبي عند التماسي العفو من الاثيوبيين. |
sabe que no quiero verlo, que no quiero saber nada de él, ni tener nada que ver con él. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أريد أن آراه أني لا أريد أن أعرف أي شيء عنه أو لا أملك أي شيء لأعمل معه |
Él sabe que yo no tomo leche. Hago esto por ti. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك |
sabía que tenía una aventura y no quería mentirle. | Open Subtitles | كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه |
Muchos de ustedes saben que soy una ex stripper a menudo llevando mí trabajo un paso más allá y realizando actos sexuales a cambio de dinero. | Open Subtitles | بعضكم يعلم أني متعرية.. وأحياناً الأمر يزيد عن ذلك وأنخرط في أعمال جنسية مقابل المال |
Quiero que sepa que mataría y moriría por él. | Open Subtitles | أريده أن يعلم أني سأودّ.. القتل لأجله، والموت لأجله.. |
La mayor�a sabe que volv� tras estar encerrado mucho tiempo. | Open Subtitles | مُعظمكم يعلم أني عُدت بعد سجني لمدّة طويلة |
Yo trabajaría, él se quedaría en casa. Dios sabe que puedo ganar cinco veces más que él. | Open Subtitles | أنا ساعمل و هو يظل بالمنزل و الله يعلم أني أجني 5 أضعاف ما كان يجنيه |
Porque Dios sabe que ¡yo no puedo! Eso me vagabundeaba por todo | Open Subtitles | لأن الله يعلم أني لا أستطيع لأني صرفت كل ما لدي في تلك الرحلة |
Y Dios sabe que necesito el dinero más que nadie. | Open Subtitles | والله يعلم أني بحاجة للمال أكثر من أي شخص |
Mire, padre, Dios sabe que nunca volveré a coger nada que no sea mío. | Open Subtitles | الله يعلم أني لن آخذ شيئاً لا يخصني ثانية |
El asesino sabe que yo sé, y abortará la misión. | Open Subtitles | القاتل يعلم أني أعلم بأمره, و سوف يلغي المهمة |
El sabe que necesito el trabajo, por lo que me hace trabajar sobretiempo gratis. | Open Subtitles | هو يعلم أني أحتاج لـ العمل ، حتى أنه يجعلنيأعملأضافياًمجاناً. |
Lo llevé a casa en mi auto anoche, así que sabe que dejé el restaurante. | Open Subtitles | أوصلته إلى منزله تلك الليلة لذلك هو يعلم أني غادرت المطعم |
El obviamente sabe que no me gusta la silla, y esta tratando de torturarme. | Open Subtitles | من الواضح أنه يعلم أني لا أحب الكرسي وهو يحاول تعذيبي |
Estoy aquí para mantener mis emociones a raya, para proteger y servir, porque ese es mi trabajo, y Dios sabe que amo mi trabajo". | Open Subtitles | أنا هنا لأنحي مشاعري جانباً ..الخدمة والحماية، هذه هي وظيفتي .. والله يعلم أني أحب وظيفتي |
Porque mi padre no sabe que me gustan las mujeres. | Open Subtitles | لأن والدي لا يعلم أني منجذبة نحو النساء. |
sabía que yo la usaría. No limpió su sudor. | Open Subtitles | كان يعلم أني سأستعمله بعده فلم يمسح عرقه |
No sabía que estaba prometida y me ha invitado a ir al cine. | Open Subtitles | ،لم يعلم أني مخطوبة لذا سألني للخروج ومشاهدة فيلم الليلة |
Muchos de ustedes saben que soy un talentoso compositor. | Open Subtitles | الآن , الكثير منكم يعلم أني كاتب أغاني |
Cuando esto termine, quiero que sepa que fui yo. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، أريده أن يعلم أني أنا الذي أوقعت به. |
Admítelo, y hazle saber que yo llené su formulario. | Open Subtitles | أدخله المستشفى، ودعه يعلم أني مَن ملأت استمارته |