se propone la suma de 23.000 dólares en concepto de viajes para realizar visitas de consulta a fin de vigilar y evaluar el desempeño de los comités de contratos locales. | UN | 341 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 23 دولار للسفر في زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود. |
se propone la suma de 13.000 dólares, que incluye una disminución de 3.000 dólares, para la compra de nuevo equipo de procesamiento electrónico de datos y la reposición de equipo de automatización de oficinas para la Oficina Ejecutiva. | UN | ٨-٣٣١ يقترح رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٣ دولار، وهو مبلغ يعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٣ دولار، لشراء معدات الكترونية جديدة لتجهيز البيانات والاستعاضة عن معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب للمكتب التنفيذي. |
se propone la suma de 13.000 dólares, que incluye una disminución de 3.000 dólares, para la compra de nuevo equipo de procesamiento electrónico de datos y la reposición de equipo de automatización de oficinas para la Oficina Ejecutiva. | UN | ٨-٣٣١ يقترح رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٣ دولار، وهو مبلغ يعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٣ دولار، لشراء معدات الكترونية جديدة لتجهيز البيانات والاستعاضة عن معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب للمكتب التنفيذي. |
se propone un crédito de 1.000 dólares para suministros de oficina para dos plazas temporarias. | UN | 602 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 1 دولار للوازم المكتبية لمنصبين مؤقتين. |
se propone una suma de 34.000 dólares para viajes a fin de realizar actividades de planificación/evaluación/consultas relativas a las misiones destinadas a proporcionar asistencia y apoyo jurídicos coordinados de forma centralizada a misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 658 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 34 دولار للسفر من أجل الاضطلاع بأنشطة البعثة للتخطيط والتقييم والاستشارة لتقديم دعم ومساعدة قانونيين منسقين مركزيا إلى بعثات حفظ السلام. |
Sobre la base de la ejecución en los años anteriores, para 2007-2008 se propone la suma de 89.600 euros. Es el mismo monto que el aprobado para 2005-2006. | UN | واستنادا إلى أداء السنوات السابقة، يقترح رصد مبلغ قدره 600 89 يورو للفترة 2007-2008، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2005-2006. |
se propone la suma de 664.200 dólares en el contexto de la continuación del proyecto de automatización de los informes sobre mantenimiento de la paz para servicios por contrata a fin de consolidar la capacidad en las operaciones sobre el terreno para instalar, prestar apoyo, configurar y solucionar problemas de los sistemas conexos. | UN | 655 - يقترح رصد مبلغ قدره 200 664 دولار في سياق استمرار مشروع التشغيل الآلي لعملية إعداد تقارير حفظ السلام، من أجل توفير الخدمات التعاقدية لبناء القدرات في مجال العمليات الميدانية من أجل تركيب النظم ذات الصلة ودعمها وتشكيلها واستكشاف المشاكل التي تطرأ عليها. |
se propone la suma de 888.000 dólares para la continuación del proyecto de gestión del combustible, que es una solución comercial para automatizar, gestionar y controlar el uso de combustible en las operaciones sobre el terreno. | UN | 657 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 888 دولار لاستمرار مشروع إدارة الوقود وهو حل تجاري جاهز من أجل التشغيل الآلي وإدارة ورصد استخدام الوقود في العمليات الميدانية. |
se propone la suma de 17.700 dólares para sufragar visitas al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Nairobi con el fin de prestar ayuda en la representación de la Administración ante el Tribunal. | UN | 496 - يقترح رصد مبلغ قدره 700 17 دولار لإجراء زيارات إلى محكمة الأمم المتحدة لتسوية المنازعات في نيروبي للمساعدة في تمثيل الإدارة أمام المحكمة. |
se propone la suma de 25.300 dólares con el fin de adquirir materiales y suministros relativos a la campaña de contratación en relación con la producción de revistas, folletos y publicaciones de orientación. | UN | 140 - يقترح رصد مبلغ قدره 300 25 دولار للمواد المستخدمة في عملية استقدام الموظفين لأغراض الحملة واللوازم ذات الصلة بإصدار المجلات والنشرات والمنشورات التوجيهية. |
se propone la suma de 451.500 dólares para servicios por contrata para la continuación del desarrollo, despliegue y apoyo del proyecto de gestión de las contribuciones de contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz y el proyecto de facturación de telecomunicaciones relacionadas con las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | إدارة العلاقات مع العملاء 656 - يقترح رصد مبلغ قدره 500 451 دولار للخدمات التعاقدية لمواصلة تطوير ونشر ودعم مشروع إدارة المساهمة بقوات لحفظ السلام ومشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام. |
se propone la suma de 3.484.000 dólares para la continuación del proyecto de gestión de las raciones, que establecería un único sistema mundial de gestión de la información estandarizado para las raciones de alimentos que automatizaría por completo los pedidos, el seguimiento de inventarios, la compatibilización de facturas y las funciones generales de administración de contratos en las operaciones sobre el terreno. | UN | 659 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 484 3 دولار لاستمرار مشروع إدارة حصص الإعاشة الذي يضع نظاما عالميا واحدا وموحدا لإدارة المعلومات للحصص الغذائية من شأنه أن يحقق التشغيل الآلي الكامل لعمليات الطلب، وتتبع المخزون، ومطابقة الفواتير، والمهام العامة لإدارة العقود في العمليات الميدانية. |
se propone la suma de 2.296.100 dólares para la creación de 23 puestos (2 D-2, 3 D-1, 2 P-5, 10 P-4 y 6 P-3), con efecto a partir del 1 de enero de 2011, como se detalla en los cuadros 15 y 16. | UN | 233 - يقترح رصد مبلغ قدره 100 296 2 دولار لإنشاء 23 وظيفة (2 مد-2 و 3 مد 1، و 2 ف -5، و 10 ف-4، و 6 ف-3)، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، على النحو المبين في الجدولين 15 و 16 أدناه. |
95. se propone la suma de 19.440.000 dólares para sufragar el costo de 1.695 meses de trabajo de asistencia temporaria a un costo medio de 11.470 dólares por mes, en relación con el costo de llenar provisionalmente las plazas de expertos en esferas funcionales necesarios en las etapas de diseño, construcción y ejecución del proyecto. | UN | 95 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 440 19 دولار لتغطية تكاليف 695 1 شهر عمل من المساعدة المؤقتة بتكلفة يبلغ متوسطها 470 11 دولارا في الشهر، وتتعلق بتكلفة ملء وظائف الخبراء المتخصصين مؤقتا خلال فترة تنسيبهم لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
se propone la suma de 59.100 dólares para sufragar los gastos de arrendamiento de locales de oficinas y los gastos de servicios comunes de la oficina regional de Ginebra (57.600 dólares) y la adquisición de suministros de oficina (1.500 dólares). | UN | 723 - يقترح رصد مبلغ قدره 100 59 دولار لتغطية تكاليف استئجار مباني المكاتب وتكاليف الخدمات العامة للمكتب الإقليمي في جنيف (600 57 دولار) وشراء اللوازم المكتبية (500 1 دولار). |
se propone la suma de 77.000 dólares para la contratación de consultores con conocimientos técnicos en ámbitos especializados, en particular en los aspectos jurídico, financiero y administrativo de los procedimientos de adquisición, por siete meses-persona, para examinar las impugnaciones presentadas por proveedores a los que no se hayan adjudicado contratos. | UN | 339 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 77 دولار للاستعانة بخدمات استشاريين من ذوي الخبرة الفنية في الميادين المتخصصة، بما في ذلك في الجوانب القانونية والمالية والإدارية لإجراءات الشراء، وذلك بواقع سبعة أشهر/أفراد، من أجل استعراض العطاءات المطعون فيها المقدمة من البائعين غير الموفقين. |
se propone un crédito de 17.800 dólares para viajes en relación con el curso de capacitación de instructores que se impartirá en el Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | 639 - يقترح رصد مبلغ قدره 800 17 دولار للسفر من أجل تنظيم دورة تدريبية للمدربين في مركز الخدمات الإقليمية، بعنتيبي. |
se propone un crédito de 700 dólares para sufragar los gastos de adquisición y sustitución de equipo, calculado según los patrones de gastos anteriores. | UN | 604 - يقترح رصد مبلغ قدره 700 دولار لتغطية تكاليف اقتناء واستبدال المعدات، المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة. |
se propone un crédito de 1.300 dólares para sufragar el costo de los teléfonos de escritorio, calculado sobre la base de las tasas estándar con arreglo a los patrones de gastos anteriores. | UN | 603 - يقترح رصد مبلغ قدره 300 1 دولار لتغطية تكاليف رسوم الهواتف المكتبية المقدرة استناداً إلى المعدلات القياسية المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة. |
se propone una suma de 9.000 dólares con el fin de proporcionar suministros de oficina para los titulares de los 15 puestos que se mantienen y las tres plazas de personal temporario general que se mantienen. | UN | 659 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 9 دولار لتوفير لوازم مكتبية لشاغلي 15 وظيفة مستمرة و 3 وظائف مستمرة من فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
se propone una suma de 5.300 dólares para honorarios de capacitación destinados a la participación en el curso de formación en línea titulado " programa educativo jurídico virtual " (3.500 dólares) y suministros de impresión adicionales (1.800 dólares). | UN | 662 - يقترح رصد مبلغ قدره 300 5 دولار لتغطية رسوم التدريب للمشاركة في دورة تدريبية على الإنترنت بعنوان ' ' البرنامج الافتراضي للتثقيف القانوني`` (500 3 دولار) ولوازم إضافية للطباعة (800 1 دولار). |
se propone un crédito estimado de 281.700 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para contratar a personal especializado por plazos breves, a fin de que continúe la labor relacionada con la elaboración del proyecto UNESIS, así como la preparación de las normas necesarias y la labor de programación en relación con el UNESIS. | UN | ٩-٤٢١ يقترح رصد مبلغ قدره ٠٠٧ ١٨٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لموظفين متخصصين بعقود قصيرة اﻷجل لمواصلة اﻷعمال المتعلقة بتطوير مشروع نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية، وكذا أعمال وضع المعايير والبرمجة اللازمة للنظام. |