"يمكن أن يعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede significar
        
    • podría significar
        
    • puede suponer
        
    • Podría querer decir
        
    • significaría
        
    • podía significar
        
    • pudiera significar
        
    • pueden significar
        
    • significa
        
    • se entiende la
        
    • puede referirse
        
    Para un adolescente, puede significar permanecer en la escuela en lugar de abandonar los estudios. UN وبالنسبة لمراهق ما، يمكن أن يعني البقاء في المدرسة بدلاً من التسرب منها.
    puede significar perder el trabajo, perder la casa, poner en peligro su estado migratorio. TED حسنًا، يمكن أن يعني خسارة وظيفتك، خسارة منزلك، تعريض وضعك كمهاجر للخطر.
    La pobreza puede significar más que la falta de lo que es necesario para el bienestar material. UN والفقر يمكن أن يعني أكثر من مجرد الافتقار إلى ما هو ضروري لرفاه المرء المادي.
    Conmemorar una guerra podría significar el recuerdo de las víctimas de vencedores o vencidos. ¿Recordaremos a unos y olvidaremos a los otros? UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية ﻷي حرب يمكن أن يعني أن نتذكر الضحايا، سواء كانو ضحايا المنتصرين أو ضحايا المهزومين.
    También podría significar que el producto constituía básicamente un insumo para otra actividad. UN كما يمكن أن يعني أن الناتج كان في اﻷساس مدخلا في نشاط آخر.
    La libre determinación puede significar muchas otras cosas si se ejerce de una manera flexible y sobre la base de un diálogo entre las partes interesadas. UN فتقرير المصير يمكن أن يعني أمورا كثيرة أخرى إذا جرت ممارسته بطريقة مرنة واستند الى حوار بين اﻷطراف المعنية.
    Pero la mundialización de la economía y el comercio no puede significar simplemente la renuncia a nuestras responsabilidades políticas e institucionales. UN بيد أن عولمة الاقتصاد والتجارة لا يمكن أن يعني ببساطة التخلي عن مسؤولياتنا السياسية والمؤسسية.
    La ausencia de una degradación rápida en el medio ambiente puede significar que la sustancia en el agua tiene un potencial tóxico durante un largo lapso de tiempo y en una amplia zona. UN وغياب التحلل السريع في البيئة يمكن أن يعني أن لمادة ما في الماء إمكانية ممارسة السمية لمدة طويلة وفي منطقة شاسعة.
    Debe advertirse, no obstante, que una respuesta negativa a una pregunta puede significar que la pregunta no se aplica al país en cuestión o que el tema ya se ha abordado de manera satisfactoria. UN غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن الردّ بالنفي على سؤالٍ ما يمكن أن يعني أن المشكلة المعيّنة لا تنطبق على البلد المقصود، أو أنها قد عُولجت من قبلُ بنجاحٍ.
    Dejamos bien en claro que la separación no puede significar nunca igualdad. UN وقد أوضحنا تماما أن الفصل لا يمكن أن يعني أبدا المساواة.
    Ello puede significar dos países, dos regiones o incluso un Gobierno y su pueblo. UN يمكن أن يعني ذلك أن بلدين، أو منطقتين أو حتى حكومة ما أو شعبها.
    El rojo que significa fertilidad también puede significar veneno. TED الأحمر الذي يعني الخصوبة يمكن أن يعني سمًا.
    Y en mi negocio eso puede significar facilmente la diferencia entre la vida y la muerte. Open Subtitles و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت.
    Obviamente la pista del fuego puede significar una sola cosa. Open Subtitles ومن الواضح أن النار فكرة يمكن أن يعني شيئا واحدا فقط.
    Un régimen riguroso de protección de patentes podría significar que los medicamentos eficaces quedarían protegidos por las patentes y por consiguiente alcanzarían un precio prohibitivo. UN ووضع نظام صارم لحماية البراءات يمكن أن يعني أن الدواء الفعّال يكون مصوناً ببراءة وبالتالي يكون ثمنه غاليـاً للغاية.
    Un aumento en las tasas de delincuencia podría reflejar un aumento en los delitos, pero podría significar también una mayor disposición de las personas a denunciarlos. UN فارتفاع معدلات الجرائم يمكن أن يعكس معدلات حدوثها، ولكنه يمكن أن يعني أيضا زيادة رغبة الأفراد في الإبلاغ عنها.
    Parece que no detectó nuestra presencia, lo que podría significar... Open Subtitles إنه لا يبدو أنه قد إكتشف وجودنا مما يمكن أن يعني..
    Y si lo haces podría significar el fin del mundo. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، يمكن أن يعني نهاية العالم.
    Y, si eres pequeño, el árbol adecuado puede suponer un hogar de por vida. Open Subtitles وإذا كنت صغيرة، والعثور على شجرة الصحيحة يمكن أن يعني منزل للحياة.
    Eso Podría querer decir un montón de cosas diferentes. Open Subtitles الذي يمكن أن يعني الكثير من الأشياء المختلفة.
    Las delegaciones convinieron en que ello no significaría el mantenimiento de una presunta violación, sino su terminación y la prevención de un daño irreparable, o la previsión de una violación. UN ووافقت على أنه لا يمكن أن يعني إمكان إبقاء الانتهاك المدعى به، بل إنهاء الانتهاك وتفادي وقوع ضرر لا يمكن إصلاحه، أو منع حصول انتهاك.
    Se hizo notar además que la no aplicación del principio de proporcionalidad en el caso de los crímenes podía significar que el Estado responsable de un crimen no fuera tratado con toda la severidad debida. UN وأُبديت الملاحظة التي مؤداها أن عدم تطبيق مبدأ التناسب في حالة الجنايات يمكن أن يعني أن الدولة المسؤولة عن الجناية لا تلقى المعاملة القاسية التي تستحقها.
    En anteriores oportunidades, las ONG habían expresado su temor de que la negociación de un convenio sobre los bosques pudiera significar sencillamente otros diez años perdidos sin adoptar medidas decisivas para detener y revertir la desaparición de los bosques. UN وقد أعربت المنظمات غير الحكومية في الماضي عن مخاوفها من أن التفاوض لإبرام اتفاقية بشأن الغابات يمكن أن يعني بسهولة مضي عقد آخر هباء دون اتخاذ إجراءات حاسمة لوقف فقدان الغابات وعكس اتجاهه.
    Las mujeres deben tener acceso a los conocimientos, especialmente a los de tipo práctico que pueden significar la diferencia entre la vida y la muerte para sus familias, como la manera de combatir la malaria, hacer abono orgánico, conseguir una mejor nutrición y saber nadar. UN ويجب أن تتاح للمرأة إمكانية الحصول على المعارف، لا سيما النوع العملي منها الذي يمكن أن يعني الفرق بين الحياة والموت لأسرتها، مثل تعلم طرق مكافحة الملاريا وصنع السماد وتحسين التغذية وتعلم السباحة.
    El hecho de respaldar algo totalmente opuesto significa que está optando por una solución militar y no una solución pacífica para la guerra civil en Bosnia y Herzegovina. UN وتأييد عكس ذلك لا يمكن أن يعني إلا اختيار الحل العسكري، لا الحل السلمي، للحرب اﻷهلية الدائرة في البوسنة والهرسك.
    Según entiende el Grupo, a los efectos de esta norma por " ejecución " se entiende la ejecución completa hecha en virtud de un contrato, o su ejecución parcial, en la medida en que se haya convenido el pago de una suma por la parte ejecutada. " UN و`الأداء` حسبما يفهمه الفريق لأغراض هذه القاعدة يمكن أن يعني أداءً تاماً بموجب أحكام عقد ما أو أداءً جزئياً، طالما اتفق على دفع مبلغ معيّن عن ذلك القسم من الأداء الجزئي المنجز " (61).
    No obstante, de lo que antecede se desprende que el término " natural " puede referirse a las tres categorías de personas al mismo tiempo. UN غير أنه مما تقدم ذكره، يمكن الإشارة إلى أن مصطلح " ressortissant " يمكن أن يعني الفئات الثلاثة من هؤلاء الأشخاص جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus