| Me has estado diciendo que no quieres una relación cada día desde hace semanas. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن. |
| Me has estado diciendo que no quieres una relación cada día desde hace semanas. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن. |
| He querido llamarte cada día desde que te dije lo que sentía. | Open Subtitles | أردت دعوتكِ كل يوم منذ أن أخبرتكِ أول مرة كيف أشعر |
| Me han llamado todos los días desde que los llamaste para esta visita a la Casa Blanca rogándome que cancele el viaje. | Open Subtitles | لقد كانا يتصلان بي كل يوم منذ أن أخبرتهما عن هذه الزيارة إلى البيت الأبيض وترجياني لألغي هذه الرحلة. |
| Te puedes imaginar lo terrible que me he sentido... todos los días desde entonces. | Open Subtitles | ،لا يمكنك أن تتّخيل كم أشعر بالسوء .كل يوم منذ ذلك الحين |
| He muerto un poco cada día desde que volviste a mi vida. | Open Subtitles | كنت أموت قليلاً كل يوم منذ عودتك إلى حياتي |
| ¿Ha habido un día desde la boda en el que no hayas pensado en ella o hayas querido verla... | Open Subtitles | هل مر يوم منذ الزفاف لم تفكر بها أو ترغب برؤيتها |
| M he estado despertando cada día desde que nació enfermo con este sentimiento, | Open Subtitles | كنت أستيقظ كل يوم منذ ولادته بذلك الشعور المقرف |
| Todo este asunto es un shock para ti pero yo he estado tratando con esto cada día desde que tenía 19 años | Open Subtitles | هذا الأمر فاجئك و لكني كنت أتعامل مع هذا كل يوم منذ أن كنت في 19 |
| Pienso en estrellarme a 160 kph contra el machón de un puente cada día desde que me dejó. | Open Subtitles | أتعرف لقد فكرت بقيادة هذه السيارة مئة ميل بالساعة كل يوم منذ تركتني |
| Y dos veces después y como cada día desde entonces. | Open Subtitles | و مرتيّن قبلها و تقريباً كل يوم منذ ذلك الحيّن |
| Cada día desde que esto ha pasado... todo en lo que puedo pensar es en que fue un error venir aquí... y en que deberíamos mudarnos. | Open Subtitles | كل يوم منذ حدوث ذلك ، كل الذي أستطيع التفكير به بأن حضوري إلى هنا مجرد غلطة و يجب علينا الإنتقال |
| He usado esa taza cada día desde la escuela de medicina. | Open Subtitles | لقد استعملت هذا الفنجان كل يوم منذ كلية الطب |
| Cada día desde mi suspensión, he pensado en lo que hice y cómo afectó a otros, y yo... me he castigado a mí misma más de lo que podría hacerlo una junta médica. | Open Subtitles | كل يوم منذ توقيفي . أفكر بما فعلته وكيف أثر هذا على الجميع .. وانا |
| Porque ha trabajado todos los días desde que tenía 16 años y algún lunes, más pronto de lo que se pueda imaginar nunca más volverá al trabajo. | TED | لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16 وفي يوم الأثنين، وأقرب مما يتخيل، لن يذهب إلى العمل مجددًا. |
| Papá, Wyatt se declara todos los días desde que volvió a la ciudad. | Open Subtitles | وايت يتقدم لخطبتي كل يوم منذ عاد الى المدينة |
| Tu sabes, han pasado 17 días desde que te disfrute. | Open Subtitles | تعلمين . . لقد مر 17 يوم منذ أن أستمتعت بك |
| Ha estado llamando todos los días desde que nos vimos... | Open Subtitles | لقد اصبح يتصل كل يوم منذ ان قابلنا بعضنا |
| He mirado este programa todos los días desde que tenía 10 años. | Open Subtitles | أنا أشاهد هذا البرنامج كلّ يوم منذ أن كنتُ في العاشرة من عمري |
| Empecé este día, como todos los días desde que perdí a mi esposo... | Open Subtitles | بدأتُ هذا اليوم كحال كل يوم منذ أن فقدت زوجي |
| He venido aquí todos los días durante 24 años. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هنا كل يوم منذ أربع وعشرون عاماً |
| El me ha golpeado... desde el día en que nos comprometimos. | Open Subtitles | لقد كنت اتلقى الضرب كل يوم منذ ان عقدنا خطبتنا |