| Ultérieurement, les représentants du Nigéria et de la Mauritanie font des déclarations concernant leur vote. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من نيجيريا وموريتانيا ببيان بشأن تصويتهما. |
| Avant le vote, les représentants du Brésil et de la Chine ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل كل من البرازيل والصين ببيان. |
| Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil et de la Fédération de Russie. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من البرازيل والاتحاد الروسي ببيان. |
| Avant l'adoption du projet de résolution révisé, les représentants des États-Unis et de l'Algérie font des déclarations. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة والجزائر ببيان. |
| les représentants des États-Unis et du Chili expliquent leur vote après le vote. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وشيلي ببيان تعليلا للتصويت. |
| Après l'adoption du projet de résolution, les représentants d'Israël, de l'Australie, du Canada et de l'Argentine ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | 16 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إسرائيل وأستراليا وكندا والأرجنتين ببيان تعليلا لتصويتهم. |
| Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et de la Côte d'Ivoire. | UN | أدلى ممثل كل من السنغال وكوت ديفوار ببيان. |
| Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Japon et de la Grèce. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من اليابان واليونان بيان. |
| Après le vote sur les deux projets de résolution les représentants du Yémen et de Cuba ont fait des déclarations. | UN | وفي أعقاب التصويت على مشروعي القرارين، أدلى ممثل كل من اليمن وكوبا ببيان. |
| les représentants du Burkina Faso et de la Turquie font des déclarations. | UN | أدلى ممثل كل من بوركينا فاسو وتركيا ببيان. |
| Après le vote, les représentants du Brésil et de l'Argentine font des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل كل من البرازيل والأرجنتين ببيان. |
| À la même séance également, les représentants du Chili et du Pérou ont fait des déclarations. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل كل من شيلي وبيرو ببيان. |
| les représentants des Îles Marshall et de l’Australie expliquent leur position. | UN | أدلى ممثل كل من جزر مارشال واستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
| les représentants des États-Unis et d’Andorre expliquent leur vote après le vote. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وأندورا ببيان. |
| Après l’adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis et de Singapour (voir A/C.3/54/SR.52). | UN | ٢٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وسنغافورة ببيان. |
| 30. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de l'Australie. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا ببيان. |
| Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Belgique et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer leur position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبلجيكا، واليابان ببيان تعليلا لموقفه. |
| 191. À la même séance, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que pays ou parties concernés. | UN | 191- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كل من إسرائيل وفلسطين ببيان، وذلك بوصفهما البلدين أو الطرفين المعنيين. |
| Après l'adoption du projet de résolution, les représentants d'Israël et de l'Égypte ont fait des déclarations pour expliquer leur position; le représentant de la Jordanie a lui aussi fait une déclaration (voir A/C.6/57/SR.18). | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إسرائيل ومصر ببيان تعليلا للموقف الذي اتخذه وفده، كما أدلى ممثل الأردن ببيان (انظر (A/C.6/57/SR.18. |
| les représentants de l'État plurinational de Bolivie et des Îles Salomon expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ممثل كل من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجزر سليمان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
| Ultérieurement, les représentants de la Mauritanie et du Nigéria font des déclarations concernant leur vote. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من موريتانيا ونيجيريا ببيان بشأن تصويتهما. |