| Et bien, j'ai pensé que ça serait une bonne idée de filmer ta mère à l'accouchement. | Open Subtitles | حسناً, توقعت أنها فكرة جيدة أن أصور أمك و هي تنجبك |
| Si je dis que je veux prendre une caméra et aller... filmer des gamins à Mansoura. | Open Subtitles | فقط ألتقط الكاميرا و أصور الأطفال في المنصورة أو شيء كهذا |
| Ses règles annulent tes soirées, mais je ne suis pas concerné. Je filme. | Open Subtitles | قوانينها تلغي حفلاتك و لكنني غير مشارك، أنا أصور الأفلام |
| Il y va vraiment. Faut que je filme ce carnage. | Open Subtitles | .إنه حقاً سيفعل هذا .يجب أن أصور هذه الكارثة |
| Mon taux de sucre tombe quand je tourne avec va-zin de merde. | Open Subtitles | مستوى السكر لدي يهبط في كل مرة أصور فيها مشهداً مع التافه |
| En réalité, c'est vraiment dur de prendre ses propres fesses en photo. | Open Subtitles | حسناَ .. في الواقع .. من الصعب أن أصور مؤخرتي |
| Dès mon arrivée, je dois tourner un "magnifique" truc pour mon père. | Open Subtitles | عندما أصل الى جوا , علي أن أصور لقطات مُدهشة من اجل والدي العزيز |
| J'ai acheté une caméra numérique et filmé pour un documentaire. | Open Subtitles | اشتريت كاميرا جديدة و بدأت أصور فيلماً وثائقياً |
| D'accord, si je ne peux pas filmer de la nourriture, alors tu ne peux pas tirer avantage de la folie de mon arrière-grand-mère pour amuser des étrangers. | Open Subtitles | لا يهم . حسناً أن كنت لا أستطيع أن أصور الطعام أذاَ لا يكنك أن تستغلي جدتي المجنونة لتسلي الغرباء |
| - Faut partir. - Je dois filmer ! | Open Subtitles | ـ يتوجب علينا الرحيل ـ يجب أن أصور هذا، تمهلوا |
| Tu sais, si tu cherches un cameraman, je connais un réalisateur indien qui trouve que de filmer le secteur serait incroyable. | Open Subtitles | أنتِ تعرفِ لو تريدين ،مصور أنا أعرف حقًا كيف أصور الذي يفكر الآن كيف سيكون الوضع في القطاع |
| Je vais filmer mes propres blagues au bureau. | Open Subtitles | سوف أصور نفسي و أصور حيلاً سحرية في المكتب |
| Vous me laissez filmer, vous laissez voir aux gens de la grâce sous la pression. | Open Subtitles | أنت تركتني أصور وسمحت للبشر بروئية النعيم , تحت النيران |
| Je filme un milan qui plonge et s'empare de tortues qui sont à la surface. | Open Subtitles | أنا أصور صقر وهو يحلق نزولاً ويأخذ السلاحف من سطح الماء |
| Pas de problème, vous visez et je filme | Open Subtitles | لا تقلقى على صعوبة الموقف؟ أنت تشيرى وأنا أصور |
| Tu ne veux vraiment pas que je filme la tranchée ? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟ |
| Désolé, si je filme pas, mon producteur sera furax. | Open Subtitles | آسف يا رفاق, إن لم أصور هذا, سيغضب مني المخرج .ياللمسيح أمستعد؟ |
| "Souviens-toi, je ne tourne pas ce jour-la." | Open Subtitles | تقول: تذكر، ليس من المفترض أن أصور اليوم |
| Pendant que tu te rinçais l'œil, j'étais dans le parking. Je prenais en photo les plaques des voitures. | Open Subtitles | بينما كنت في الداخل، كنت في موقف السيارات أصور لوحاتها الرقمية |
| Je dois tourner une vidéo promo pour le resto de son ami... | Open Subtitles | بل يريدني أن أصور له فيديو دعائي لترويج مطعم صديقه |
| J'ai filmé ça pendant que j'étais au Canada. | Open Subtitles | الآن ، ها أنا ذا متعلق في الخارج أصور هذه اللقطة |
| Je filmais l'arrivée et j'ai entendu un coup de feu derrière moi. | Open Subtitles | كنت أصور بالفيديو وصول السيدة الأولى عندما سمعت طلق ناري من ورائي |
| J'ai le droit de faire des photos ! | Open Subtitles | مهلاً مسموح لي أنا أصور في اي مكان أعطني الكاميرا. |
| Je veux photographier la vie américaine dans toute son injustice. | Open Subtitles | أريد أن أصور ظلم الحياة الأمريكية |