J'aimerais ajouter quelques observations qui présentent un intérêt particulier pour ma délégation. | UN | وأود أن أضيف بعض التعقيبات التي تهم وفد بلدي بشكل خاص. |
Je voudrais simplement ajouter quelques observations complémentaires sur deux domaines relatifs aux droits de l'homme auxquels l'Italie est particulièrement attachée. | UN | وأود فــقط أن أضيف بعض الملاحــظات التكــميلية بشــأن مجالين من مجالات حقوق اﻹنسان تلتزم إيطاليا بهما على نحو خاص. |
Je voudrais à présent ajouter quelques mots à titre national. | UN | واسمحوا لي أن أضيف بعض الكلمات بصفتي الوطنية. |
Je voudrais ajouter quelques remarques au nom de la Pologne. | UN | وأود أن أضيف بعض الملاحظات من منظور بولندا. |
Ma délégation souscrit entièrement à cette déclaration et c'est pour moi un honneur que d'ajouter quelques remarques au nom du Royaume-Uni. | UN | ووفدي يوافق تماما على بيانه، ويشرفني أن أضيف بعض الملاحظات باسم المملكة المتحدة. |
Toutefois, je crois qu'il est nécessaire d'ajouter quelques observations afin d'élargir et peut-être d'enrichir le dialogue sur cette question. | UN | ومع ذلك، فإنني أرى من الضرورة بمكان أن أضيف بعض اﻷفكار بغية توسيع نطاق الحوار بشأن هذا الموضوع، وربما تعزيزه. |
C'est pourquoi je tiens à ajouter quelques remarques de nature plus générale. | UN | لذلك أود أن أضيف بعض الملاحظات ذات الطابع اﻷكثر تعميما. |
Je voudrais cependant ajouter quelques commentaires, que la délégation algérienne précisera au cours des négociations. | UN | بيد أني أود أن أضيف بعض التعليقات التي سوف يزيدها الوفد الجزائري وضوحاً خلال المفاوضات. |
Je souhaite y ajouter quelques réflexions à titre national. | UN | وأود أن أضيف بعض الأفكار على المستوى الوطني. |
Je n'avais pas prévu de prendre la parole en séance plénière officielle, mais devant la tournure du débat, je voudrais, si vous me le permettez, ajouter quelques remarques. | UN | لم أكن أنوي الحديث في هذه الجلسة العامة الرسمية، لكن النقاشات أوحت لي بأن أضيف بعض الملاحظات، بعد إذنكم. |
Je voudrais ajouter quelques observations à titre national. | UN | واسمحوا لي رجاء أن أضيف بعض الملاحظات بصفتي ممثلا للنمسا. |
J'aimerais à présent ajouter quelques observations exposant le point de vue de la Suisse. | UN | وأود أن أضيف بعض العناصر من منظور هولندي. |
J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte. | UN | وأود في هذه الجلسة أن أضيف بعض التصويبات على النص. |
Je dois avouer que j'ai moins d'expérience que lui et je voudrais donc ajouter quelques remarques aujourd'hui. | UN | وأعترف بأنني أقل خبرة منه ولهذا أود أن أضيف بعض ملاحظات جديدة أمام اجتماعنا اليوم. |
Ma délégation appuie totalement la déclaration faite par le représentant de l'Éthiopie au nom du Groupe des 21, à laquelle je souhaiterais ajouter quelques observations qui intéressent au plus haut point mon gouvernement. | UN | إن وفدي يؤيد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به وفد إثيوبيا الموقر بالنيابة عن مجموعة ال21. وأود أن أضيف بعض التعليقات الموجزة التي لها أهمية خاصة بالنسبة لحكومتي. |
Maintenant, je souhaiterais ajouter quelques remarques qui ont spécifiquement trait à la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وأود الآن أن أضيف بعض الملاحظات التي تخص على وجه التحديد إصلاح مجلس الأمن. |
Je tiens à ajouter quelques brèves remarques en ma qualité de représentant de la Slovénie. | UN | وأود أن أضيف بعض النقاط الموجزة بصفتي الوطنية. |
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale. | UN | ومع ذلك، أود أن أضيف بعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
Qu'il me soit permis de saisir cette occasion pour ajouter quelques remarques sur lesquelles l'Italie souhaite mettre un accent particulier. | UN | وأود أن أغتنم هــــذه الفرصة لكي أضيف بعض الملاحظات التي ترغب إيطاليا في إبرازها. |
Enfin, je souhaite ajouter quelques mots au sujet d'une autre question importante que nous avons négligée jusqu'à présent dans l'espoir que le problème disparaîtrait de lui-même. | UN | وأود أخيراً أن أضيف بعض اﻷشياء المتعلقة بموضوع هام آخر تجاهلناه حتى اﻵن آملين أن يفض المشكل من تلقاء ذاته. |
Je sais comment... J'y mettais un peu de style, juste un petit style. | Open Subtitles | كنت أعرف كيف أضيف بعض الأناقة عليها |