"أن أسأل" - Traduction Arabe en Français

    • savoir
        
    • te demander
        
    • demander à
        
    • de demander
        
    • que je demande
        
    • vous demander
        
    • demander au
        
    • te poser
        
    • poser une
        
    • vous poser
        
    • le demander
        
    • vous demanderais
        
    • une question
        
    • demanderai à
        
    • je dois demander
        
    Pardon, monsieur, je peux savoir pourquoi vous nous arrêtez ? Open Subtitles المعذرة أيّها الشرطي، أيمكنني أن أسأل لمَ أوقفتنا؟
    Puis-je savoir si vous êtes le propriétaire de cette... institution ? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل ما إذا كنت أنت مالك المؤسسة؟
    Je veux te demander si tu as eu affaire aux Moines avant. Bien sûr ! Open Subtitles أريد أن أسأل إذا كان لديك أي تعامل مع الرهبان من قبل.
    Je veux demander à Vex comment je me suis retrouvée dans le clan des débiles. Open Subtitles أريد فقط أن أسأل فيكس كيف حتى إنتهى بي المطاف مرتبطة بكم
    J'aurais dû plus te parler avant de demander à mon père de vivre avec nous. Open Subtitles وجب أن أتحدث إليك أكثر قبل أن أسأل أبي للقدوم والعيش معنا
    Faut que je demande à Mamen, la psy qui dirige les stages. Open Subtitles حسناً .. علىّ أن أسأل مامين أولاً فهى الطبيبة النفسية المسئولية عن هذا النشاط
    Puis-je savoir ce qui me vaut l'honneur de cette visite ? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل.. لمن أدين له بهذه الزيارة؟
    Si la Commission souhaite changer cela, j'aimerais savoir s'il y aurait des commentaires à ce sujet. UN وفيما لو رغبت الهيئة في تغيير ذلك، فأود أن أسأل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على هذا الموضوع.
    Cela étant dit, je voudrais savoir si les représentants de l'Inde et du Mexique estiment que les raisons que nous avons données sont suffisamment claires. UN هذا، واسمحوا لي أن أسأل عما إذ كان ممثلا الهند والمكسيك يعتبران أن الأسباب التي ذكرناها واضحة بما فيه الكفاية.
    Je voudrais savoir s'il y a des observations. UN هل لي أن أسأل عما إذا كانت هناك أي ملاحظات؟
    Je peux savoir quel est votre rôle ? Open Subtitles هل يُمكن أن أسأل ما الذي تصنعوه هُنا تحديدًا؟
    Et puis-je te demander ce qui te retient d'agir comme tu le fais habituellement ? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟
    Après, j'ai plus osé te demander. Open Subtitles وبعد مرور الوقت كان سيبدو غريباً أن أسأل
    Je voudrais demander à l'auteur de ce projet de résolution comment une amélioration de la méthodologie des travaux de cette Commission pourrait aboutir à la réduction des armes nucléaires. UN وأود أن أسأل مقدم مشروع القرار عن الطريقة التي يؤدي بها تحسين منهجية عمل هذه اللجنة إلى تخفيض الأسلحة النووية.
    J'ai presque peur de demander... En fait, j'ai peur de demander... Open Subtitles أكاد أخشى أن أسأل، بل بالواقع أخشى أن أسأل
    J'ai peur de demander ça mais qui est le suivant ? Open Subtitles أنا خائفة أن أسأل هذا السؤال، لكن من التالي؟
    Il voulait que je demande à une amie de nous rejoindre au lit. Open Subtitles أرادني أن أسأل صديقة الإنضمام إلينا في الفراش
    Si vos vies sont si longues, pourrais-je vous demander comment votre mère est décédée ? Open Subtitles إذا كان حياتكم طويلة للغاية هل لي أن أسأل كيف ماتت أمك؟
    Je voudrais demander au secrétariat quelle est la pratique en ce domaine. UN أود أن أسأل الأمانة عن الممارسة المتبعة في هذا الشأن.
    Et dois-je te poser des questions à ton sujet ? Open Subtitles أليس من المفروض أن أسأل عن أحوالك ؟
    Mais avant ça, je veux vous poser une question... Open Subtitles لكن قبل أن نفعل، فقط أريد أن أسأل سؤالاً..
    Je déteste vous poser cette question, mais y avait il d'autres femmes dans le tableau ? Open Subtitles أكره أن أسأل هذا السؤال لكن هل كان هنالك نساء أخريات في الصورة؟
    Je dois vous le demander... Votre mari a-t-il déjà été violent avant ça ? Open Subtitles علي أن أسأل هل زوجك كان عنيفا قبل الحادث؟
    Je vous demanderais bien si vous vous amusez bien, mais ce serait déplacé. Open Subtitles أود أن أسأل إذا كنت يلهون، ولكن هذا يبدو غير مناسب.
    Dans la mesure où la liste des orateurs est close depuis ce matin à 11 heures, je demanderai à l'Assemblée s'il y a des objections à inscrire la délégation du Soudan sur la liste des orateurs? UN وبما أن قائمة المتكلمين قد أقفلت هذا الصباح الساعة ٠٠/١١، هل لي أن أسأل الجمعية إذا كان هناك أي اعتراض علــى إدراج السودان في قائمة المتكلمين؟
    Si je dois demander à l'équipage, mon humeur sera pire quand j'arriverai. Open Subtitles إذا كان لي أن أسأل الطاقم، سوف أكون في مزاج أسوأ عندما وصلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus