| Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| i) Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | `1` المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | الكسب الفائت المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| 2. Paiements ou secours à des tiers 208 − 224 61 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 208-224 60 |
| 54. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 54- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 143 - 148 32 | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 143-148 41 |
| E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | جيم - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | دال- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| 137. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 7 865 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 137- يوصي الفريق بتعويض قدره 865 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | باء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| 154. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 154- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 196. Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 196- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 238. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 331 403 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 238- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 403 331 دولارات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 271. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 271- ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المبالغ أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 368. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 368- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 463. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 54 303 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 463- يوصي الفريق بتعويض قدره 303 54 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 587. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 587- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 300 2 دولار أمريكي عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 2. Paiements ou secours à des tiers 265 − 270 77 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 265-270 77 |
| 620. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 17 752 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 620- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 752 17 دولارا أمريكيا عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. دال- الخسائر الأخرى |
| 175. Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 175- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 449. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours apportés à des tiers. | UN | 449- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |