"أيام بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • jours sur
        
    • jours consacré à
        
    • jours consacré au
        
    • jours consacrée
        
    • jours portant sur
        
    • jours consacrés
        
    du Guyana. Le projet permettrait d'utiliser les connaissances acquises. Formation de trois jours sur les systèmes d'information géographique, Institut Bina Hill. UN 2003 استكمل دورة تدريبية نُظمت في معهد بينا هيل لمدة ثلاثة أيام بشأن نظام المعلومات الجغرافية.
    de Msheirfeh en Jordanie Deux ateliers de 5 jours sur l'assurance qualité en matière de santé UN حلقتا عمل مدة كل منها خمسة أيام بشأن ضمان جودة الرعاية الصحية
    La MINUL a également participé à une conférence de 3 jours sur l'éviction des occupants illégaux. UN وشاركت البعثة أيضا في مؤتمر استغرق ثلاثة أيام بشأن طرد الشاغلين غير القانونيين
    k) Organisation d'un atelier régional de trois jours consacré à la création d'un réseau de coopération régionale sur les statistiques et les indicateurs sociaux. UN (ك) تنظيم حلقة عمل إقليمية مدتها 3 أيام بشأن إقامة شبكة للتعاون الإقليمي في مجال الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية.
    a) De continuer à consulter les parties prenantes pertinentes susmentionnées et de leur donner la possibilité de faire également des observations sur le rapport du HautCommissaire, notamment en organisant, avant mars 2009, un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs; UN (أ) مواصلة التشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين المشار إليهم آنفاً والسماح لهم بالتعليق أيضاً على تقرير المفوضة السامية، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن مشروع المبادئ التوجيهية قبل آذار/مارس 2009؛
    À Almaty, une exposition a ouvert ses portes il y a quelques jours sur le thème du vingtième anniversaire de la catastrophe de la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وفي ألمآتا، افتتح معرض قبل بضعة أيام بشأن الذكرى السنوية العشرين للكارثة التي وقعت في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    :: Organisation d'un atelier de formation de 5 jours sur les droits de l'homme et la problématique hommes-femmes, destiné à 30 membres d'organisations de la société civile, notamment des organisations de femmes, qui s'occupent de questions liées à la justice et à la sécurité UN :: تنظيم حلقة تدريبية واحدة مدتها خمسة أيام بشأن حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية من أجل 30 عضوا من منظمات المجتمع المدني التي تنشط في قطاعي العدالة والأمن، بما في ذلك المنظمات النسائية
    La RRRT a apporté un appui technique à l'organisation d'un séminaire de cinq jours sur la Convention à l'intention des principaux acteurs gouvernementaux et d'autres responsables. UN قدم فريق موارد الحقوق الإقليمي المساعدة التقنية في تنظيم حلقة عمل دامت 5 أيام بشأن الاتفاقية لفائدة أصحاب المصلحة والمنسقين الحكوميين الرئيسيين.
    Au Swaziland, il a tenu un atelier de formation de trois jours sur l'établissement de rapports dans le cadre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي سوازيلند، نظمت المفوضية حلقة عمل تدريبية مدتها ثلاثة أيام بشأن الإبلاغ في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    L'appui a été fourni dans le cadre d'un atelier intensif de 3 jours sur le projet de loi relatif à la protection de l'enfance et de 5 réunions consacrées aux amendements du projet de loi relatif à la traite des personnes. UN عن طريق تنظيم حلقة عمل مكثّفة مدتها 3 أيام بشأن مشروع قانون حماية الطفل، و 5 اجتماعات مخصصة للتعديلات المدخلة على مشروع القانون المتعلق بالاتجار بالبشر
    Enfin, du 12 au 14 août, des représentants de 192 partis politiques, de la majorité présidentielle comme de l'opposition, ont participé à un atelier consultatif de trois jours sur le processus de paix. UN وأخيرا، وفي الفترة من 12 إلى 14 آب/أغسطس، شارك ممثلو 192 من الأحزاب السياسية، وأعضاء الغالبية الرئاسية والمعارضة في حلقة عمل تشاورية لمدة ثلاثة أيام بشأن عملية السلام.
    Le groupe des Parlementaires mondiaux pour l'habitat a organisé une conférence de trois jours sur l'urbanisation viable, à Rio de Janeiro, juste avant le Forum urbain mondial. UN 24 - وعقدت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل مؤتمرا في ريو دي جانيرو مدته ثلاثة أيام بشأن التحضر المستدام مباشرة قبل انعقاد المنتدى الحضري العالمي.
    Atelier national de validation de 3 jours sur la politique nationale en matière d'égalité des sexes a été organisé avec la participation de 200 représentants des 15 comtés. UN عُقدت حلقة عمل مدتها 3 أيام بشأن التصديق على الصعيد الوطني على السياسة الجنسانية الوطنية، وشارك فيها 200 ممثل من 15 مقاطعة
    Tous les programmes de formation organisés par l'Institut de la presse du Bangladesh comprennent une session sur l'égalité entre les sexes et l'Institut organise également une formation de quatre jours sur l'égalité entre les sexes et les médias à l'intention des journalistes aux niveaux national et sous-national. UN ويشمل كل تدريب يقدم للصحفيين من معهد الصحافة لبنغلاديش دورة عن الجنسانية كما ينظم المعهد دورات تدريب مدتها أربعة أيام بشأن الجنسانية ووسائط الإعلام للصحفيين على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Un atelier de trois jours sur la présentation de rapports aux organes conventionnels a été organisé par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération, la MANUTO et des organismes des Nations Unies. UN ونظمت كل من وزارة الشؤون الخارجية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية ووكالات تابعة للأمم المتحدة حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام بشأن الإبلاغ عن حالة تنفيذ المعاهدات.
    A organisé à Goa un atelier de formation de cinq jours sur le tracé de la limite extérieure du plateau continental à l'intention de chercheurs de Sri Lanka. UN تنظيم حلقة عمل تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن " تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري " لفائدة باحثين علميين ومسؤولين من اتحاد ميانمار، في غوا.
    Cette dernière, avec l'appui de l'ONUCI, a organisé à Abidjan un séminaire de trois jours sur la justice transitionnelle à l'intention des représentants des organisations non gouvernementales nationales. UN ونظمت اللجنة، بدعم من عملية الأمم المتحدة، حلقة دراسية في أبيدجان مدتها ثلاثة أيام بشأن العدالة الانتقالية لفائدة ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Le Ministre de la justice a ensuite organisé un séminaire de trois jours consacré à un programme de travail pour la réforme du système judiciaire, lequel portait sur la gestion interne du Ministère de la justice, la réforme du pouvoir judiciaire et des lois, les droits de l'homme, la police et l'administration pénitentiaire. UN وفي وقت لاحق، قام وزير العدل برعاية حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن برنامج عمل ﻹصلاح النظام القضائي شملت الادارة الداخلية لوزارة العدل، والاصلاحات القضائية والقانونية، وحقوق اﻹنسان، والشرطة، ونظام السجون.
    Préparation et mise en œuvre de 2 programmes de formation sur les questions humanitaires, dont 1 programme de 2 jours consacré à la coordination de l'action humanitaire et 1 programme de 4 jours portant sur la coordination civilo-militaire, à l'intention de 20 représentants des pouvoirs publics, d'organisations non gouvernementales et d'organismes des Nations Unies UN تخطيط وتنفيذ برنامجين تدريبيين عن القضايا الإنسانية، مما يتضمن برنامجا لمدة يومين بشأن التنسيق الإنساني، وبرنامجا آخر لمدة أربعة أيام بشأن التنسيق المدني العسكري، من أجل 20 مشاركا من الحكومة والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة
    a) De continuer à consulter les parties prenantes mentionnées au paragraphe 3 de la résolution et de leur donner la possibilité de faire également des observations sur le rapport de la Haut-Commissaire, notamment en organisant, avant mars 2009, un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs relatifs à l'extrême pauvreté et aux droits de l'homme; UN (أ) مواصلة التشاور مع الأطراف المعنية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار والسماح لها بالتعليق أيضاً على تقرير المفوضة السامية()، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان قبل آذار/مارس 2009؛
    Concernant la question 4, Mme Keller aimerait savoir comment s'est terminée l'audience de cinq jours consacrée dans l'affaire E. B. c. New Zealand au droit de l'auteur de voir l'un de ses enfants. UN 40 - وأشارت إلى السؤال رقم 4، وطلبت معلومات بشأن نتيجة جلسة الاستماع التي استمرت خمسة أيام بشأن شكوى E.B. ضد نيوزيلندا، بشأن إمكانية رؤية مقدم الشكوى لأحد أبناءه.
    Toujours en 1994, au sein du FEM, le PNUD a organisé un atelier d'une durée de trois jours, portant sur l'élaboration de projets et la programmation, dans le but d'aider les pays à concevoir, élaborer et appliquer efficacement des projets du FEM. UN وفي عام ١٩٩٤ أيضا اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور قيادي في مرفق البيئة العالمية لتنظيم حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام بشأن مشروع للتنمية والبرمجة لتمكين البلدان من تحديد وتصميم وتنفيذ مشاريع ناجحة لمرفق البيئة العالمية.
    77. Se fondant sur l'échange concluant de données d'expérience et de pratiques prometteuses, l'Agence nationale pour l'interdiction de la traite des personnes et des activités connexes a élaboré un programme de formation pour les ateliers de trois jours consacrés à l'aide aux victimes et à la gestion des foyers tenus dans différentes régions du Nigéria en 2009. UN 77- وبناءً على النجاح الذي تحقّق في تبادل الخبرات والممارسات الواعدة، وضعت الوكالة الوطنية المعنية بمنع الاتجار بالأشخاص والمسائل الأخرى ذات الصلة منهجا للتدريب من أجل حلقات عمل مدتها ثلاثة أيام بشأن دعم الضحايا وإدارة الملاجئ، وقد نظّمت تلك الحلقات في ولايات مختلفة في نيجيريا في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus