Réaffirmant également sa résolution 1992/37 du 30 juillet 1992, par laquelle il a accepté avec gratitude l'offre faite par le Gouvernement égyptien d'accueillir la Conférence internationale sur la population et le développement, et a décidé de convoquer la Conférence au Caire du 5 au 13 septembre 1994, | UN | واذ يؤكد من جديد أيضا قراره ١٩٩٢/٣٧ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، الذي قبل فيه مع الامتنان العرض الذي تقدمت به حكومة مصر لاستضافة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وقرر عقد المؤتمر في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
Réaffirmant également sa résolution 713 (1991) et toutes les résolutions pertinentes qui ont suivi, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant également sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993 relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بأمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
Rappelant aussi sa résolution 2007/23 du 26 juillet 2007 sur la réforme de la justice pour enfants, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 2007/23 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007 بشأن إصلاح قضاء الأطفال، |
Réaffirmant en outre sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993, relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة، |
Rappelant par ailleurs sa résolution 1992/28 du 30 juillet 1992, sur l'amélioration du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants, dans laquelle il avait prié la Commission de poursuivre régulièrement l'examen du fonctionnement de ses organes subsidiaires, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها، |
Réaffirmant également sa résolution 713 (1991) et toutes les résolutions pertinentes qui ont suivi, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant également sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993 relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بأمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant également sa résolution 713 (1991) et toutes les résolutions pertinentes qui ont suivi, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant également sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993 relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بأمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant également sa résolution 713 (1991) et toutes les résolutions pertinentes qui ont suivi, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant également sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993 relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, en date du 17 novembre 2000 (S/2000/ 1103), et réaffirmant également sa résolution 1308 (2000) du 17 juillet 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103)، وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
Rappelant également sa résolution 2007/12 du 25 juillet 2007 sur la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 20082011, dans laquelle la prévention axée sur la collectivité a été déclarée domaine de résultat, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره ۲۰۰٧/١۲ المؤرّخ ۲٥ تموز/يوليه ۲۰۰٧، بشأن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الذي اعتُبر فيه مجال الوقاية من الجريمة على مستوى المجتمع المحلي واحدا من مجالات النتائج، |
Rappelant également sa résolution 2005/20 du 22 juillet 2005 dans laquelle il adoptait les Lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels, qui tiennent compte des sexospécificités, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 2005/20 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 الذي اعتمد بمقتضاه المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلّقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، والمراعية للمنظور الجنساني، |
Rappelant également sa résolution 1995/9 du 24 juillet 1995, dans laquelle il a adopté les orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine, | UN | واذ يستذكر أيضا قراره 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي اعتمد فيه المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن، |
Rappelant également sa résolution 2002/18 du 24 juillet 2002, dans laquelle il a prié instamment tous les États Membres de collaborer avec le Secrétaire général et d'autres organismes compétents des Nations Unies afin que le texte du rapport sur les progrès réalisés dans l'application de sa résolution 2001/12 puisse être arrêté, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 2002/18 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، الذي حثّ فيه جميع الدول الأعضاء على التعاون مع الأمين العام والهيئات المختصة الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لكي يتسنى وضع الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار المجلس 2001/12، |
Rappelant aussi sa résolution 2007/23 du 26 juillet 2007 sur la réforme de la justice pour enfants, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 2007/23 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007 بشأن إصلاح قضاء الأطفال، |
Rappelant aussi sa résolution 1994/22 du 25 juillet 1994, par laquelle il priait le Secrétaire général de créer une base de données sur l’assistance technique en fonction des besoins des États Membres, particulièrement des pays en développement, ainsi que sur les arrangements existants en matière de collaboration et les moyens de financement, en tenant compte des préoccupations des régions, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره ٤٩٩١/٢٢ ، المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ ، الذي طلب فيه الى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات بشأن المساعدة التقنية تدرج فيها احتياجات الدول اﻷعضاء ، ولا سيما البلدان النامية ، وكذلك بشأن الترتيبات وسبل التمويل التعاونية الموجودة ، مع مراعاة الشواغل الاقليمية ، |
Réaffirmant aussi sa résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968 concernant les dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales, dans laquelle il a notamment stipulé que les buts et objectifs des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social doivent être conformes à l'esprit, aux buts et aux principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨ بشأن الترتيبات المتعلقة بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية، التي نصت، في جملة أمور، على أن أهداف ومقاصد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تكون متفقة مع روح ميثاق اﻷمم المتحدة ومقاصده ومبادئه، |
Réaffirmant en outre sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993, relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant en outre sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993, relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة، |
Rappelant par ailleurs sa résolution 1992/28 du 30 juillet 1992, sur l'amélioration du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants, dans laquelle il avait prié la Commission de poursuivre régulièrement l'examen du fonctionnement de ses organes subsidiaires, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها، |