Département de la coopération technique au service du développement (projets) | UN | مشاريع إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية ٥٥٧ ١٢٥ |
Les principaux interlocuteurs de l'Initiative au sein de la FAO sont le Département de la coopération technique et sa division du Centre d'investissement. | UN | ونظيرُ المبادرة الرئيسي في المنظمة هو إدارة التعاون التقني وشعبة مراكز الاستثمار التابعة لها. |
Les principaux interlocuteurs de l'Initiative au sein de la FAO sont le Département de la coopération technique et sa division du Centre d'investissement. | UN | ونظيرُ المبادرة الرئيسي في المنظمة هو إدارة التعاون التقني وشعبتها الخاصة بمراكز الاستثمار. |
Le Groupe consultatif sur les comités d'approbation des programmes a été chargé d'établir un ensemble de directives visant à faciliter la gestion de la coopération technique. | UN | وعُهد إلى الفريق الاستشاري بشأن لجان الموافقة على البرامج بالمهمّة المتمثلة في إعداد مجموعة موحّدة من المبادئ التوجيهية الهادفة إلى تيسير إدارة التعاون التقني. |
Au niveau de la CNUCED, des mesures ont été prises pour renforcer la gestion de la coopération technique. | UN | واتُخذت على مستوى الأونكتاد إجراءات لتعزيز إدارة التعاون التقني. |
gestion des activités de coopération technique entre pays en développement | UN | - إدارة التعاون التقني في ما بين البلدان النامية |
Département de la coopération technique pour le développement et organes qui l'ont précédé | UN | إدارة التعاون التقني لأغراض التنمية وأسلافها |
Nous demandons instamment au secrétariat de poursuivre ses réformes au sein du Département de la coopération technique dans le but d'améliorer la formulation, la gestion et la mise en oeuvre des projets. | UN | ونحث اﻷمانة على مواصلة إصلاحاتها داخل إدارة التعاون التقني بغية تحسين تصميم المشروعات وإدارتها وتنفيذها. |
La mobilisation des ressources pour l'organisation incombe au Département de la coopération technique. | UN | وتتحمل إدارة التعاون التقني المسؤولية عن تعبئة الموارد للمنظمة. |
i) Les visites de travail effectuées en 2013 et 2014 au Togo par l'expert de l'AIEA, M. Alain Cardozo Cabezon, Chef de section de la Division Afrique du Département de la coopération technique de l'AIEA; | UN | ' 1` زيارات العمل التي أجراها إلى توغو، في عامي 2013 و 2014، خبير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد ألان كاردوزو كابيزون، الذي يرأس قسم شعبة أفريقيا في إدارة التعاون التقني التابعة للوكالة؛ |
b Ancien Département de la coopération technique pour le développement de l'ONU. | UN | )ب( إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ سابقا إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية. |
Le Département de la coopération technique pour le développement avait pour mission d'aider les États membres à définir des politiques et des activités opérationnelles aux fins du développement économique et social. | UN | وكانت إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية تتولى مسؤولية مساعدة الدول اﻷعضاء في وضع السياسات واﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Par exemple, les activités de coopération technique en matière de population qui relevaient de l'ancien Département de la coopération technique pour le développement sont désormais confiées au nouveau Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | فلقد أصبحت مثلا أنشطة التعاون التقني في مجال السكان، التي كانت تنفذها إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية سابقا، تتبع إدارة جديدة هي إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
ST/SGB/162, du 23 mars 1978 : < < Création du Département de la coopération technique pour le développement > > | UN | ST/SGB/162 المؤرخة 23 آذار/مارس 1978 بعنوان " إنشاء إدارة التعاون التقني لأغراض التنمية " |
ST/SGB/178, du 30 juin 1980 : < < Département de la coopération technique pour le développement > > | UN | ST/SGB/178 المؤرخة 30 حزيران/يونيه 1980 بعنوان " إدارة التعاون التقني لأغراض التنمية " |
Une autre de ses attributions principales a trait à la gestion de la coopération technique internationale dans tous les aspects culturels et artistiques et, en cas de besoin, au recrutement de techniciens et de professionnels étrangers aux compétences reconnues et prouvées. | UN | وتشمل أهم وظائفه إدارة التعاون التقني الدولي المتصل بكل جانب من جوانب الثقافة والفنون، والاستعانة بأفراد مهنيين وتقنيين أجانب ممن يُشهد لهم بالكفاءة، شريطة أن تكون هناك ضرورة فعلية تبرر الاستعانة بهم. |
Leur mise en œuvre suppose de consolider encore les initiatives et les mesures introduites ces dernières années dans la gestion de la coopération technique de la CNUCED. | UN | ويتطلب تنفيذ هذه الأحكام مزيداً من النظر في الجهود التي بذلت والتدابير التي اتخذت في السنوات القليلة الماضية في مجال إدارة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد. |
22. Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique. | UN | 22- وستُحسَّن إدارة التعاون التقني بتبسيط الإجراءات الإدارية. |
22. Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique. | UN | 22- وستُحسَّن إدارة التعاون التقني بتبسيط الإجراءات الإدارية. |
14. Un représentant a déclaré soutenir la recommandation de renforcer et centraliser la gestion des activités de coopération technique et de mobilisation de fonds. | UN | 14- وأيد أحد المندوبين التوصية الداعية إلى تعزيز إدارة التعاون التقني وأنشطة جمع التبرعات وإضفاء الصبغة المركزية عليها. |
Bien qu'il reste encore beaucoup à faire en matière de coopération technique, certaines initiatives entreprises par le Département de coopération technique de l'Agence en 1993 méritent d'être louées, notamment le lancement réussi de l'initiative de projet modèle. | UN | وفي حين أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله في مجال التعاون التقني، فإن بعض المبادرات المتخذة من جانب إدارة التعاون التقني بالوكالة في سنة ١٩٩٣ تستحق اﻹطراء، وبخاصة مبادرة المشروع النموذجي. |
Le Service de coopération technique (SERCOTEC) contribue à accroître les possibilités offertes aux femmes chefs d'entreprise par le biais du programme d'accès au crédit, en subventionnant les institutions financières qui accordent des crédits aux micro-entreprises. | UN | 255 - أسهمت إدارة التعاون التقني في زيادة الفرص لصاحبات الأعمال من خلال برنامج " تيسير الائتمان " الذي تدعمه المؤسسات المالية التي تمنح ائتمانات للمشروعات الصغيرة جداً. |