"إدارة الصحة" - Traduction Arabe en Français

    • Département de la santé
        
    • Ministère de la santé
        
    • gestion de la santé
        
    • la Direction de la santé
        
    • Service de la santé
        
    • DOH
        
    • le DH
        
    • Health Department
        
    • le Département de santé
        
    • administration sanitaire
        
    • administration de la santé
        
    • Health Service
        
    • du Département
        
    Et le Département de la santé du Sind a créé 23 cliniques traitant les infections sexuellement transmissibles dans toute la province. UN وقد أنشأت إدارة الصحة في السند 23 مستوصفاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في أنحاء المقاطعة.
    En 2008, le Département de la santé publique et l'Agence des services de santé comptaient au total 1752 employés. UN وفي عام 2008، كان مجموع القوة العاملة في إدارة الصحة العامة ووكالة الخدمات الصحية 1752 موظفاً.
    Le Département de la santé de Guam assure le fonctionnement d'une douzaine de cliniques médicales et dentaires. UN وتضطلع إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل حوالى اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان.
    Le Service de secours catholique gère le dispensaire du camp de Gondama, tandis que le Ministère de la santé prend soin des enfants âgés de moins de 5 ans. UN وتقوم خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية بإدارة العيادة في مخيم غونداما، في حين أن إدارة الصحة تعنى باﻷطفال دون الخامسة من العمر.
    - < < Education à la gestion de la santé > > ; coût : 595 000 DKK; durée : 1998; UN - " تعليم إدارة الصحة " ؛ التكلفة 000 595 كرونة دانمركية؛ المدة 1998؛
    la Direction de la santé publique gère un certain nombre de programmes d'activités physiques et incite la population à mener une vie saine, en l'éduquant dans ce sens. UN وتنفذ إدارة الصحة العامة عدداً من برامج النشاط البدني وتروج بين الناس مفهوم الحياة الصحية.
    Avec le Département de la santé mentale, l'UNICEF a apporté un soutien psychologique à des enfants et à des adolescents. UN وبالتعاون مع إدارة الصحة العقلية، قدمت اليونيسيف دعما نفسيا لأطفال ومراهقين.
    Le Département de la santé a mis en place, en partenariat avec des organisations locales et internationales, un programme de protection de la famille et de l'enfance dans neuf camps de réfugiés. UN وأدخلت إدارة الصحة برنامجاً لحماية الأسرة والطفل في تسعة مخيمات في شراكة مع المنظمات المحلية والدولية.
    Un système externe de contrôle de la qualité a par ailleurs été mis en place au sein du Département de la santé et les responsables de la santé mentale ont suivi un stage de formation aux fonctions de direction et à la gestion devant leur permettre d'améliorer leurs capacités de planification et de programmation. UN وأُدخل أيضا في إدارة الصحة نظام خارجي لمراقبة النوعية، وتلقى كبار موظفي الصحة العقلية تدريـبا في مجال القيادة والإدارة.
    Le Département de la santé publique de Guam assure le fonctionnement d'une douzaine de cliniques médicales et dentaires. UN وتقوم إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل نحو اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان.
    Le Département de la santé publique organise des ateliers et des séances d'information dans les îles. UN وتقيم إدارة الصحة العامة الندوات وتعقد الجلسات اﻹعلامية في الجزر.
    De même, le Département de la santé a reçu en 1997 le personnel supplémentaire dont il avait besoin pour renforcer le contrôle exercé sur les pharmacies. UN وزودت إدارة الصحة بعدد إضافي من الموظفين في عام 1997 لتمكينها من زيادة عمليات التفتيش التي تقوم بها في الصيدليات.
    Aujourd'hui ce service dépend du Département de la santé. UN وفي الوقت الحاضر، تدير هذه الخدمة إدارة الصحة.
    Le Laboratoire de santé publique fournit un appui technique au Département de la santé publique. UN ويزود معمل الصحة العامة إدارة الصحة العامة بالدعم الفني.
    Le Ministère de la santé soutient plusieurs initiatives nationales visant à accroître l'appui aux victimes. UN وتشجع إدارة الصحة عددا من المبادرات الوطنية الرامية إلى تعزيز دعم الضحايا.
    Nous comprenons désormais que dans tous les pays, ce n'est pas uniquement au Ministère de la santé au sein du Gouvernement qu'incombe la responsabilité d'améliorer la santé nationale. UN إننا ندرك الآن أنه، في أي بلد، ليست إدارة الصحة في الحكومة هي المسؤولة الوحيدة عن تحسين الصحة في الدولة.
    En 2012, il dépensera 3,8 millions de reais à la fois pour le même objectif dans 20 entités fédérées et pour mettre en œuvre un programme de spécialisation dans la gestion de la santé en milieu carcéral. UN وفي عام 2012، سيُرصد 3.8 ملايين ريال من الصندوق الوطني للسجون لتحقيق الغرض نفسه في 20 وحدة اتحادية وتنفيذ دورة تدريب متخصصة في إدارة الصحة في السجون.
    2006: Création de la Direction de la santé de Reproduction au MSP; UN 2006: إنشاء إدارة الصحة الإنجابية في وزارة الصحة العامة؛
    Au chapitre de la gouvernance au Service de la santé mondiale, l'Assemblée reconnaît qu'il importe de rendre le système de santé mondial plus efficace, rationnel et adaptable. UN والفصل الثاني بشأن إدارة الصحة العالمية، يقر بالحاجة إلى جعل هيكل الصحة العالمية أكثر فعالية وكفاءة واستجابة.
    À cet égard, le DH a produit différents matériels d'information pour promouvoir la santé mentale. UN وفي هذا الصدد، أصدرت إدارة الصحة مجموعة متنوعة من مواد التثقيف الصحي لتعزيز الصحة العقلية.
    American Cancer Society Global Health Department UN إدارة الصحة العالمية لجمعية السرطان الأمريكية
    Oui, le Département de santé voudra être tenu au courant. Open Subtitles أجل، و إدارة الصحة ستودُ معرفة هذا الأمر
    La décentralisation de l'administration sanitaire. UN تحقيق اللامركزية في إدارة الصحة.
    Spécialistes de l'administration de la santé publique UN أخصائيو الإدارة العامة أخصائيو إدارة الصحة العامة
    Selon la Puissance administrante, deux organes s’occupent de la santé publique : le Service de santé publique (Public Health Service) et le Département de l’hygiène de l’environnement (Environmental Health Department), qui relève du Ministère de l’agriculture, de l’environnement, des communications et des travaux publics. UN ٦١ - واستنادا إلى المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة باﻹدارة، يعالج شواغل الصحة العامة إدارتان منفصلتان هما إدارة الصحة العامة وإدارة الصحة البيئية )التي تشرف عليها وزارة الزراعة والبيئة والاتصالات واﻷشغال(.
    Catherine d'Arcangues, Coordonnatrice, Bureau du Directeur du Département recherche et santé génésiques, Organisation mondiale de la santé; UN كاترين داركونغيس، منسقة بمكتب مدير إدارة الصحة والبحوث الإنجابية، منظمة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus