Audronė Astrauskienė, Directeur du Département du contrôle des drogues (Lituanie) | UN | أودرونيه أستروسكيينيه، مديرة إدارة مراقبة المخدرات في ليتوانيا |
Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants. | UN | وأُنشئت إدارة مراقبة الأجانب لمكافحة تهريب الأشخاص. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'amélioration de la gestion des contrôles aux frontières en République de Moldova | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحسين إدارة مراقبة الحدود في مولدوفا |
En dépit des progrès réalisés, la gestion du contrôle des frontières et des douanes reste problématique. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز، لا تزال إدارة مراقبة الحدود والجمارك تشكل تحديا. |
Directeur de division, Département de la maîtrise des armements et du désarmement | UN | مدير الشعبة، إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
De plus, l'Expert indépendant demande également aux autorités de veiller à la régularisation des personnes détenues à la Direction de la surveillance du territoire. | UN | وعلاوةً على ذلك، يطلب الخبير المستقل إلى السلطات أن تسعى إلى تسوية الوضع القانوني للأشخاص المحتجزين لدى إدارة مراقبة الإقليم الوطني. |
Elles ont pour fonction d'aider le Département du contrôle des changes de la Banque de réserve d'Afrique du Sud à gérer les opérations de change. | UN | ووظيفتها هي مساعدة إدارة مراقبة الصرف التابعة للمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا في إدارة مراقبة الصرف. |
Une cellule de surveillance spéciale créée au sein du Département du contrôle des changes a pour tâche de contrôler les mouvements de capitaux à destination et en provenance de Sri Lanka. | UN | تم إنشاء وحدة مراقبة خاصة في إدارة مراقبة عمليات الصرف لرصد حركة الأموال الداخلة إلى البلد والخارجة منها. |
Ces derniers sont désignés par le Ministre des finances et leur activité est régie par le Département du contrôle des changes de la Banque de réserve sud-africaine. | UN | وتعين وزارة المالية هؤلاء الوكلاء المعتمدين ويتم تنظيم معاملاتهم عن طريق إدارة مراقبة الصرف بمصرف احتياطي جنوب أفريقيا. |
Toutes les transactions en devises doivent être signalées au Département du contrôle des changes par le biais du système de rapports sur les opérations transfrontières. | UN | ويتعين إبلاغ إدارة مراقبة الصرف بجميع معاملات العملات الأجنبية من خلال نظام الإبلاغ عبر الحدود. |
Le Département du contrôle des changes publie des circulaires, qui donnent effet aux décisions et aux sanctions arrêtées par l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتصدر إدارة مراقبة الصرف تعميمات عن مراقبة الصرف من شأنها إنفاذ ما تتخذه الأمم المتحدة من قرارات وما تصدره من جزاءات. |
Le Mécanisme de réaction rapide de la Communauté européenne fournit une assistance générale pour l'amélioration de la gestion des contrôles aux frontières. IV-18. | UN | وتقدم آلية الرد السريع التابعة للجماعة الأوروبية مساعدة عامة لتحسين إدارة مراقبة الحدود. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'amélioration de la gestion des contrôles aux frontières en République de Moldova | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحسين إدارة مراقبة الحدود في مولدوفا |
Dans l'ensemble, malgré les progrès réalisés, la gestion du contrôle des frontières et des douanes reste un problème. | UN | وعموما، لا تزال إدارة مراقبة الحدود والجمارك تشكل تحديا على الرغم من التقدم المحرز. |
Dans l'ensemble, malgré le chemin parcouru, la gestion du contrôle des frontières et des douanes reste un problème. | UN | وعموما، لا تزال إدارة مراقبة الحدود والجمارك تشكل تحدياً رغم التقدم المحرز. |
Chef de la Division de la maîtrise des armes classiques, Département de la maîtrise des armes et de la sécurité internationale, | UN | رئيس شعبة مراقبة الأسلحة التقليدية، إدارة مراقبة الأسلحة والأمن الدولي، وزارة الخارجية |
Jinye Chenga Directeur général du Département de la maîtrise des armements et du désarmement | UN | مدير عام إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
De plus, l'Expert indépendant demande aux autorités de veiller à la régularisation des personnes détenues à la Direction de la surveillance du territoire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يطلب الخبير المستقل إلى السلطات أن تسهر على تسوية الوضع القانوني للمحتجزين لدى إدارة مراقبة الإقليم. |
Agent d'immigration régional adjoint, département de contrôle de l'immigration Ministère de l'intérieur | UN | موظف مساعد لشؤون الهجرة الإقليمية، إدارة مراقبة الهجرة، وزارة الشؤون الداخلية |
Le Chef de la Direction du contrôle des armements classiques au Secrétariat | UN | مدير إدارة مراقبة اﻷسلحة التقليدية التابعة لوزارة الدفاع |