"إعداد دراسة" - Traduction Arabe en Français

    • réaliser une étude
        
    • préparer une étude
        
    • d'établir une étude
        
    • l'étude
        
    • d'élaborer une étude
        
    • d'entreprendre une étude
        
    • faire une étude
        
    • procéder à une étude
        
    • préparation d'une étude
        
    • 'élaboration d'une étude
        
    • Mener une étude
        
    • d'effectuer une étude
        
    • Réalisation d'une étude
        
    Il est prévu de réaliser une étude sur le sujet avant de prendre une décision. UN ويُزمَع إعداد دراسة بشأن هذا الموضوع قبل اتخاذ قرار.
    Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître. UN وإضافة إلى ذلك، بادرت الأمانة إلى إعداد دراسة عن شروط الأداء ستنشر في المستقبل القريب.
    Le Gouvernement groenlandais n'envisage nullement de préparer une étude sur la traite d'êtres humains et la prostitution. UN ليس لدى حكومة غرينلاند أي خطط بشأن إعداد دراسة حول الاتجار بالبشر والبغاء.
    Le secrétariat travaille actuellement à la compilation des législations nationales et autres informations pertinentes en vue d'établir une étude sur la question. UN وتتولى الأمانة تجميع التشريعات الوطنية وسائر المعلومات ذات الصلة بهدف إعداد دراسة بشأن هذه المسألة.
    Parallèlement, le groupe poursuit l'étude de la cohabitation et de la possibilité de créer une norme juridique, une loi ou un décret-loi qui englobe la conceptualisation et le traitement de la violence dans la famille, selon une optique préventive et pédagogique. UN ويجري في الوقت نفسه العمل على إعداد دراسة بشأن مدى ملاءمة وإمكانية وضع قاعدة قانونية أو قانون أو مرسوم قانون من شأنه دمج المفاهيم المتعلقة بالعنف المنزلي وعلاجه من خلال اتباع نهج وقائي وتربوي.
    La Commission du droit international devrait avoir un programme de travail moins chargé en 2012 et elle sera donc en mesure d'élaborer une étude sur la question. UN وفي هذه الحالة يكون مطروحاً على اللجنة جدول أعمال أخفّ في عام 2012 وبما يتيح لها إعداد دراسة بشأن هذه المسألة.
    Rapporteuse spéciale chargée d'entreprendre une étude détaillée sur la discrimination dans le système de justice pénale UN المقرران الخاصان المكلفان بمهمة إعداد دراسة شاملة عن مسألة التمييز على أساس العمل والنسب
    Il a suggéré au Groupe de travail d'envisager de faire une étude sur les moyens légitimes pour les minorités de faire valoir leurs droits. UN واقترح أن ينظر الفريق العامل في مسألة إعداد دراسة عن الطرق والسبل المشروعة التي يمكن أن تتبعها الأقليات لتعزيز حقوقها.
    Ils ont confié au service juridique du Greffe, sous la direction du Comité sur le Règlement de procédure et de preuve, le soin de procéder à une étude approfondie de la question. UN وطلبوا إلى الدائرة القانونية بقلم المحكمة إعداد دراسة تفصيلية عن المسألة، تحت إشراف لجنة القواعد.
    Le Comité spécial demande au Secrétariat de réaliser une étude sur toutes les options envisageables à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إعداد دراسة عن كل الخيارات المتاحة.
    Le Comité spécial demande au Secrétariat de réaliser une étude sur toutes les options envisageables à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إعداد دراسة عن كل الخيارات المتاحة.
    Afin d'éviter que les deux instruments ne soient considérés comme équivalents, il faudrait réaliser une étude approfondie des deux textes pour déterminer leurs différences. UN وأضاف أنه من أجل تفادي اعتبار الصكين متساويين، ينبغي إعداد دراسة متعمقة للنصين لتحديد الاختلاف بينهما.
    En vue d'appuyer les importants travaux du Groupe spécial, la Norvège a fait réaliser une étude sur les tendances et perspectives à long terme de l'offre et de la demande de bois et leurs incidences sur la gestion durable des forêts. UN ولدعم ما يقوم به الفريق من عمل مهم، بادرت النرويج الى إعداد دراسة عن الاتجاهات والفرص البعيدة المدى للعرض والطلب العالميين على الخشب وأثرهما على اﻹدارة المستديمة للغابات.
    À cet effet, le Centre suisse de compétences pour les droits humains a été mandaté pour réaliser une étude sur les différences entre la jurisprudence du Comité des droits de l'homme et celle de la Cour européenne des droits de l'homme. UN ولهذا الغرض، أُسند إلى المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان مهمة إعداد دراسة بشأن الفوارق بين الاجتهاد القانوني للجنة المعنية بحقوق الإنسان والقرارات السابقة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Nous avons décidé de préparer une étude de faisabilité sur la création à Budapest d'un centre international pour la prévention du génocide et des atrocités massives. UN لقد قررنا إعداد دراسة جدوى بشأن إنشاء مركز دولي لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في بودابست.
    En même temps, les délibérations ou le rapport sur les travaux d’un atelier technique financé par des fonds extrabudgétaires peuvent aider à préparer une étude sur dossier financée par le budget ordinaire. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تساعد المداولات أو التقارير الناتجة عن حلقة عمل تقنية ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في إعداد دراسة لمنطقة تمول من الميزانية العادية.
    À l'issue de ses délibérations, le Comité a prié le Secrétariat d'établir une étude sur la limite de 32 pages en tenant compte des données communiquées par les secrétariats des organes subsidiaires. UN وبناء على ما دار من مداولات، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة إعداد دراسة عن تحديد عدد الصفحات ﺑ ٢٣ صفحة مشفوعة بالتعليقات الواردة من اﻷمانات الفنية لﻷجهزة الفرعية.
    Ces délégations sont également convenues qu'un groupe d'experts devait être créé sous l'égide du Bureau des affaires spatiales et chargé d'établir une étude technique sur la création d'un cadre commun et sur les modalités nécessaires à la création d'un réseau de ce type. UN واتفقت تلك الدول كذلك على أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل إعداد دراسة تقنية تتضمن وضع إطار متفق عليه وتحديد طرائق تشغيل تلك الشبكة.
    L'objectif de cette deuxième étape est essentiellement de produire l'étude de faisabilité du projet de liaison fixe, suivant l'alternative de base retenue. UN ويتمثل هدف هذ الطور الثاني في إعداد دراسة جدوى لمشروع الربط القار، وفقا للبديل اﻷساسي المعتمد.
    En conséquence, il a proposé d'élaborer une étude sur ce problème au niveau de la Sous-Commission. UN لذا، فقد اقترح إعداد دراسة عن هذه المسألة على مستوى اللجنة الفرعية.
    La chef de la délégation a fait part de la volonté de son pays d'entreprendre une étude sur les effets des châtiments corporels aux Bahamas. UN ونقلت رئيسة الوفد رغبة بلدها في إعداد دراسة عن آثار العقوبة البدنية في جزر البهاما.
    M. Hadden a été chargé de faire une étude sur les approches intégratives en ce qui concerne la protection des minorités. UN وتم تكليف السيد هادن بمهمة إعداد دراسة بشأن النهوج التكاملية المتبعة في معالجة مسألة حماية الأقليات.
    Il a également été proposé de procéder à une étude de faisabilité exhaustive de la décennie. UN واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد.
    v) préparation d'une étude par enquête pour connaître la situation actuelle en matière de prostitution en Espagne, sous l'angle des besoins médicaux des personnes qui se prostituent, prévue au dernier trimestre de 2011; UN إعداد دراسة بحثية تهدف إلى معرفة الوضع الراهن لظاهرة البغاء في إسبانيا من منظور الاحتياجات الصحية للأشخاص المشتغلين بالبغاء، وسوف تُنفذ هذه الدراسة في الربع الأخير من عام 2011؛
    La présente note contient également des propositions et recommandations pour l'élaboration d'une étude globale. UN ويقدِّم التقرير أيضا مقترحات وتوصيات بشأن إعداد دراسة شاملة.
    D'autre part, le Gouvernement a constitué une commission de haut niveau pour Mener une étude sur les dispositions législatives discriminatoires à 1'égard des femmes et pour faire des recommandations appropriées, afin de les éliminer. UN ومن ناحية أخرى، شكلت الحكومة لجنة رفيعة المستوى بغية إعداد دراسة عن الأحكام التمييزية ضد المرأة في مختلف القوانين ووضع التوصيات الواجبة لاتخاذ إجراءات للتصحيح.
    Elle avait pour tâche d'effectuer une étude de faisabilité de la télésurveillance dans le domaine biologique et, pour les sites retenus à cet égard, de définir la portée et les conditions appropriées pour l'installation des appareils de télésurveillance. UN وكانت أهداف الفريق هي إعداد دراسة جدوى للرصد عن بُعد في المجال البيولوجي والقيام في المواقع، التي يعتقد أن ذلك عملي فيها، بتحديد نطاق تركيب أجهزة الرصد عن بعد في المواقع البيولوجية واﻷسس والاحتياجات المتعلقة بذلك.
    La Réalisation d'une étude pour définir l'ampleur du phénomène au Congo; UN إعداد دراسة لتحديد مدى انتشار الظاهرة في الكونغو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus