"إلى إيتوري" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Ituri
        
    • en Ituri
        
    • à l'Ituri
        
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d''affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Il mène actuellement des investigations concernant plusieurs autres cas d'armes livrées en Ituri via l'Ouganda. UN ويحقق الفريق حاليا في عدد من الحالات الظاهرية المتعلقة بالأسلحة الموردة إلى إيتوري عبر أوغندا.
    Fonds d''affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Ils ont convenu de créer les conditions favorables à la mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri. UN واتفقا على تهيئة الظروف المواتية لإنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري.
    Calendrier actualisé pour la Commission de pacification de l'Ituri Jour J UN الجدول الزمني الجديد للجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    La mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri est tout aussi importante pour le succès du processus de paix. UN 56 - وينطوي إنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري على نفس القدر من الأهمية بالنسبة إلى نجاح عملية السلام.
    Mesures visant à faciliter l'assistance humanitaire et la mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri UN التدابير المتخذة لتسهيل المساعدة الإنسانية وعمل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre. UN وكرر أعضاء المجلس التأكيد على أن العملية السياسية، لا سيما عمل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري ينبغي أن تتواصل.
    Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri - , devait se poursuivre. UN وأكد أعضاء المجلس مجددا ضرورة استمرار العملية السياسية، وبخاصة أعمال لجنة إعادة السلام إلى إيتوري.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri UN الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    Il ne résulte pas de l'arrivée des UPDF en Ituri. UN إنه ليس نتيجة وصول قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى إيتوري.
    C'est avec le concours de la justice, que l'on a pu ramener la paix en Ituri et au Nord-Katanga. UN وبفضل مساعدة النظام القضائي الدولي، تمكّنّا من إعادة السلام إلى إيتوري وكاتانغا الشمالية.
    Des échanges de tir à l'arme lourde ont eu lieu à la frontière entre le Rwanda et la République démocratique du Congo, les groupes armés ont fait leur réapparition en Ituri et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) a recommencé à commettre des atrocités, plongeant la région dans une crise encore plus grave. UN ومما زاد من تعقيد الأزمة في المنطقة تبادل إطلاق النار عبر الحدود بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن عودة الجماعات المسلحة إلى إيتوري واستئناف الفظائع التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة.
    Le Groupe est toutefois parvenu à établir que des armes continuaient d'être fournies à l'Ituri en violation de la résolution 1552 (2004) du Conseil de sécurité. UN 138- وقد تسنى للفريق، مع ذلك، تقرير أن الأسلحة لا زالت تورد إلى إيتوري انتهاكا لقرار مجلس الأمن 1552 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus