"اتيت" - Traduction Arabe en Français

    • Je viens
        
    • Je suis venu
        
    • es venu
        
    • tu viens
        
    • suis venue
        
    • êtes
        
    • vous venez
        
    • as
        
    • venais
        
    • arrivé
        
    Je viens, je paie la moitié de ton loyer et en deux mois tu auras 1000 dollars pour te payer une nouvelle voiture. Open Subtitles اذن , لو اتيت الى هنا انتي ستدفعي نصف الايجار وفي شهرين .. سيكون لديكي الف دولار تقريبا
    Et Je viens d'une famille nombreuse, et j'adore ça ! Open Subtitles ولأني اتيت من عائلة كبيرة ولقد أحببت ذلك
    Je suis venu ici, et elle m'a demandé de me faire passer pour son fiancé Basque. Open Subtitles اتيت الى هنا لأراها و قالت لي ان اتظاهر بأني باسكي لأكون خطيبها
    Expier tes péchés. C'est pour ça que tu es venu ici. Open Subtitles لتُكفر عن خطاياك ذلك لماذا انت اتيت الى هنا
    Si tu viens avec moi, je peux t'aider à prendre ta revanche sur la sorcière qui t'as fait ça. Open Subtitles لو اتيت معى استطيع ان اجعلك تحصل على انتقامك من الساحره التى فعلت ذلك بك
    Je suis venue pour te dire que tu me dégoûtes. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لأخبرك انك تصيبني بالمرض
    Vous êtes venu au lieu de Garcia parce que vous savez que je serais capable de lui lire. Open Subtitles لقد اتيت عوضا عن جارسيا لانك على علم بأنك تستطيعين القراءة هنا
    vous venez ici chez 12:30 deux suis- jours d'arrière ? Open Subtitles هل اتيت الى هنا منذ يوميا حوالى الساعه12:
    Je venais te voir, bien sûr, voir comment tu vas. Open Subtitles لقد كان بالجوار. لقد اتيت لكي اطمئن عليك..
    Si je ne sais pas d'où Je viens, comme pourrais-je savoir qui je suis ? Open Subtitles اذا لم اعلم من اين اتيت كيف لي ان اعلم من انا
    - Je viens pas pour ça C'est toi que Je viens voir. Alors, viens... Open Subtitles لم أئتي لرؤية معمليني ، لقد اتيت لرؤيتك ، هيا بنا
    D'où Je viens, nous gagnons la guerre par la destruction psychologique. Open Subtitles من المكان الذي اتيت منه نهزم خصومنا بالحرب النفسيه
    Je suis venu ce matin. J'ai vu ton patron crier. Open Subtitles اتيت للمتحف هذا الصباح ورأيت مديرك يصرخ عليك
    Écoutez, Je suis venu de mon plein gré, car on m'a dit que je pouvais vous aider sur un incendie. Open Subtitles اسمعا انا اتيت الى هنا طواعية لأنني اخبرت انكم بحاجة للمساعدة مع حريق مرتبط بخزان متسرب
    Alors Je suis venu lui donner une chance, et il n'en veut même pas ? Open Subtitles اذا أنا اتيت لاعطيه فرصة وهو في الحقيقة لم يكن يريد ذلك؟
    Tu es venu jusqu'ici juste pour nous dire que tu t'es envoyé en l'air ? Open Subtitles هل اتيت إلى هنا, لكي تقول لنا بأنك قمت بعلاقة مع امرأة ما؟
    tu viens montrer à ces clowns comment on fait ? Open Subtitles هل اتيت لتري هؤلاء المهرجين كيف يتم فعلها؟
    Tu m'as dit d'être discrète, je suis venue par le garage. Open Subtitles اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب
    Je suppose que vous n'êtes pas venu ici pour parler de ça. Open Subtitles اجل , هو كذلك لكن لا اتعقد انك اتيت الى هنا لكي تخبرني بهذا
    Retournez d'où vous venez jusqu'à ce que vous voyez un tunnel de drainage sur votre droite. Open Subtitles عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك
    Pourquoi venir ici et risquer de te faire attraper juste pour enlever ton fils que tu n'as jamais vu. Open Subtitles لماذا اتيت هنا وخاطرت ان يقبض عليك فقط لتذهب وتخطف ابن لم تقابله من قبل
    J'avais l'impression que si je venais vers toi trop brusquement, Open Subtitles أنا فقط شعرت اذا اتيت إليك بكل قوة
    Mais je suis arrivé trop tard... 50 ans trop tard. Open Subtitles لكنني اتيت هنا متأخراً , متأخراً بـ50 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus