Trente-quatrième M. Davidson L. Hepburn M. Awad S. Burwin M. Ernst Sucharipa | UN | الرابعـة السيد ديفدسون ل. هيبرن السيد عوض بوروين السيد ارنست سوكاريبا |
J'étais à Bruxelles. Pour choisir les photos d'Ernst. | Open Subtitles | لقد كنت في مدينة بروكسل اشرف على صور ارنست |
Horst Ernst Gilbert, colonel, rédacteur au Scandinavian Telegrams, ou il déverse de la propagande allemande. | Open Subtitles | هذا هو هورست ارنست جيلبرت , عقيد الاسكندنافية محرر في البرقيات حيث يتقيأ الدعاية الألمانية لاجئ سياسي. |
Trente-neuvième M. Ernest Besley Maycock M. Mihail Bushev M. Ali Achraf Mojtahed | UN | التاسعـة السيد ارنست بيسلي سيكوك السيد ميخائيل بوشيف السيد علي أشرف مجتهد |
Imagine Ernest Hemingway assis juste là au Caffe Florian, a siffler un whiskey, en rêvant de son prochain chef-d'oeuvre. | Open Subtitles | تريد ان اكون تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه |
9. Défis et impératifs en matière de croissance et de développement durable, par Ernst Ulrich von Weizsacker, de l'Institut du climat, de l'environnement et de l'énergie de Suppertal. | UN | ٩ - تحديات وضروريات النمو والتنمية المستدامة من ارنست اولرتيس فون فيزاكر، المعهد اﻷعلى للمناخ والبيئة والطاقة. |
"Rédacteur - Horst Ernst Gilbert" | Open Subtitles | المحرر هورست ارنست جيلبرت |
M Holcroft. Je suis Ernst Manfredi. | Open Subtitles | مستر هولكروفت - مستر هولكروفت , انا ارنست مانفريدى - |
Suite à cette demande, la Sixième Commission, à sa 6e séance, le 5 octobre 1994, a élu M. Ernst K. Martens (Allemagne) Président du Groupe de travail pour la session. | UN | وتلبية لهذا الطلب انتخبت اللجنة السادسة في جلستها ٦ المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، السيد ارنست ك. مارتينز )ألمانيا( رئيسا للفريق العامل للدورة. |
S.E. M. Ernst Sucharipa | UN | سعادة السيد ارنست سوشاريبا |
Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 21 de l’ordre du jour : | UN | مشاورات غير رسمية يجريها سعادة الدكتور ارنست سوشاريبا )النمسا( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢١: |
Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 21 de l’ordre du jour : | UN | مشاورات غير رسمية يجريها سعادة الدكتور ارنست سوشاريبا )النمسا( بشأن المشاريع المقترحة المقدمة في إطار البند ٢١: |
Avant d'achever cette phase de notre examen de ce point, je suis sûr que les Membres de l'Assemblée se joindront à moi pour remercier l'Ambassadeur Ernst Sucharipa de l'Autriche, qui a entrepris la tâche longue et ardue de tenir des consultations et des négociations en vue d'aboutir à un consensus sur les résolutions adoptées au titre du point 20 de l'ordre du jour. | UN | قبل أن نختتم هذه المرحلة من نظرنا في هذا البند، أثق بأن أعضاء الجمعية يشاطرونني في شكر السفير ارنست سوشاريبا ممثل النمسا، الذي اضطلع بالمهمة الطويلة والشاقة مهمة إجراء المشاورات والمفاوضات للتوصل الى توافق في اﻵراء بشأن القرارات المتخذة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
L'inauguration du don, une miniature de la sculpture intitulée " Arbre de vie " de l'ar-tiste Ernst Nezvestny, aura lieu dans le couloir du 2e étage à l'extérieur de la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيرفع الستار عـن الهدية، وهي عبارة عن صورة مصغرة من القطعة النحتية المعنونة " شجرة الحيـاة " للفنان ارنست نيزفيستني، وذلك في رواق الطابق الثاني أمام قاعــة مجلس الوصايـــة. |
L'inauguration du don, une miniature de la sculpture intitulée " Arbre de vie " de l'artiste Ernst Nezvestny, aura lieu dans le couloir du 2e étage à l'extérieur de la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيرفع الستار عن الهدية، وهي عبارة عن صورة مصغرة من القطعة النحتية المعنونة " شجرة الحياة " للفنان ارنست نيزفيستني، وذلك في رواق الطابق الثاني أمام قاعة مجلس الوصاية. |
Consultations officieuses dirigées par S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 37 de l'ordre du jour. | UN | مشاورات غير رسمية عقدها سعادة د. ارنست سوشاريبا )النمسا( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٣٧: |
Ernest Gordon a été doyen de la chapelle de l'université de Princeton pendant 26 ans. | Open Subtitles | ارنست جوردون اصبح قسيس كنيسة جامعة برينكتون لمدة 26 عام |
Le philosophe français Ernest Renan a affirmé que la démocratie était un plébiscite quotidien, qu'elle résultait des efforts communs de tous. | UN | فلقد قال الفيلسوف الفرنسي ارنست رينـــان إن الديمقراطية هي، مثل الاستفتاء العام اليومي، نتيجة الجهود المشتركة التي يبذلهــا كـــل الناس. |
36. Le 11 mars 1995, Ernest Kabushemeye, ministre des mines et de l'énergie, qui était hutu et président du Rassemblement du peuple burundais (RPB), a été tué. | UN | ٦٣- وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، قُتل السيد ارنست كابوشيمي، وزير المناجم والطاقة، وهو من الهوتو وكان يشغل منصب رئيس حزب تجمﱡع الشعب البوروندي. |
Frais de procédure/acquittement d'impôts - Ernest | UN | أتعاب قانونية أتعاب قانونية/دفع الضرائب - ارنست |
M. Humayun Kabir (Bangladesh)*** | UN | السيد ارنست روسيتا )أوغندا(*** |