| Donc si Piper peut créer un remède aux effets secondaires, alors Sands ne pourra plus me contrôler dorénavant, et je pourrai enfin lui dire, | Open Subtitles | لذا اذا كانت بايبر قادرة علي صنع جرعة المناعة حينذاك، ساندس لا يمكنه التحكم بي بعد الان واخيرا يمكنني ان اقول له |
| Je dois lui dire pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait. | Open Subtitles | الله لي من ان اقول له لماذا فعلت ما فعلت. |
| J'ai pu lui dire que même si c'était fini, ça avait été très important pour moi, et qu'il allait me manquer. | Open Subtitles | استطعت ان اقول له انه حتى ان علاقتنا انتهت قد عنت لي الكثير وانني سافتقده : |
| Mais si tu lui dis et qu'il panique, tu pourrais ne jamais coucher avec lui. | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا كنت اقول له كنت المرضى الاول وانه النزوات، هل يمكن أبدا ممارسة الجنس معه. |
| Mais si vous le trouvez, Dites-lui que ses avocats vont avoir des nouvelles des miens. | Open Subtitles | ولكن عندما تجد له , كنت اقول له المحامون بلدي وسيصبح التحدث الى محاميه. |
| Je vais attendre deux ans et le bébé lui dira lui-même. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث ستعمل. أنا ستعمل الانتظار بضع سنوات ثم الطفل سوف اقول له. |
| Je lui dirai que notre travail est vital pour la réussite de son projet. | Open Subtitles | انا اقول له عملنا أمر حيوي لنجاح هذا المشروع |
| J'entretenais l'espoir qu'un jour je pourrais lui dire à quel point je suis désolé. | Open Subtitles | أنا مطلقا أمل أن يوما ما قد اقول له كيف آسف كنت. |
| Pourquoi ne pas simplement lui dire ce que nous faisons ? | Open Subtitles | لماذا لا يتم فقط اقول له ما نقوم به؟ |
| Je lui disais ce que j'aurais voulu lui dire à Newcastle. | Open Subtitles | و اقول له الاشياء التي اردت قولها عندما كان في نيوكاسل |
| Je continue de lui dire qu'il retrouvera l'amour. | Open Subtitles | .انا اقول له دائما انه سيجد الحب مره اخرى |
| Je n'ai pas le cœur de lui dire de disparaître. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول له ان لا يأتى |
| Arturo n'a que l'arrogance pour lui, mais j'aurais jamais osé lui dire. | Open Subtitles | انا ايضا اعتقد ان ارترو، ثرثار ومغرور لكننى لم اكن اكرهه لدرجة تجعلنى اقول له ذلك فى وحهه. |
| J'ai besoin de l'embrasser et j'ai besoin de lui dire. | Open Subtitles | انا احتاج ان اقول له احتاج ان اقبله |
| - Je peux lui dire qu'il te plaît. | Open Subtitles | حنسا يمكنني دائما ان اقول له انك معجبه به |
| Et j'allais lui dire de s'en aller, mais il avait un mandat. | Open Subtitles | وانا كنت على وشك ان اقول له ان يخرج لكن كان لديه امر تفتيش |
| Je peux lui dire d'aller au diable si vous voulez. Non. | Open Subtitles | استطيع ان اقول له أن اجعله يذهب إذا كنت تريد. |
| Ca va être dur peu importe la façon dont tu lui dis. | Open Subtitles | ومن سيصبح من الصعب لا النظر عن مدى كنت اقول له. |
| Tu lui dis, chérie, ou je m'en charge ? | Open Subtitles | وكنت اقول له ، حبيبي ، يجب أم أنا؟ |
| Appelez Nick, Dites-lui de nous retrouver à l'hôtel. | Open Subtitles | الذهاب. دعوة نيك , كنت اقول له لتلبية لنا في الفندق. كل شيء سوف يكون على ما يرام. |
| Si vous voyez le Dr Scott, Dites-lui de m'enlever ce truc. | Open Subtitles | ترى الدكتور سكوت، كنت اقول له أريد انتزع هذا الشيء. |
| On lui dira qu'il y a eu un accident et que Tom est mort. | Open Subtitles | نحن سوف اقول له كان هناك حادث وتوم مات. |
| J'ai hâte d'être sur les genoux du Père Noël... Je lui dirai ce que je veux et je le ferai exploser. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لرؤية سانتا كلوز والجلوس على ركبته. اقول له ما أريد ومن ثم افجره |