| Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
| Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
| Et t'inquiète pas, quand nous ne pourrons plus nous occuper de nous, nous embaucherons une Jamaïcaine. | Open Subtitles | ولا تقلقي , عندما لا نستطع الإعتناء بأنفسنا سوف نستأجر إمرأة من جامايكا |
| Pas toujours bon pour plusieurs choses, mais ... cela me plaît de prendre soin de Mandy. | Open Subtitles | ربما لا أكون جيداً في كثير من الأشياء ولكني جيد في الإعتناء بماندي |
| Tu n'as pas idée de ce que c'est que prendre soin d'un enfant. | Open Subtitles | أنت لا تملكين أدنى فكرة عن مشقة الإعتناء بطفل |
| Certes, tu es fatigué, mais tu dois surveiller le bébé. | Open Subtitles | عزيزي، أعرف أنك متعب لكن عليك الإعتناء بالطفل |
| Un de nous doit rester pour s'occuper de ce type. | Open Subtitles | حسنًا، على احدنا البقاء و الإعتناء بهذا الشخص |
| occupe toi de ça. Je vais m'occuper du trafic. Attention. | Open Subtitles | عليكِ الإعتناء بذلك, أنا سأنظم حركة السير, تفصيلياً |
| Tu as besoin d'un docteur, on t'a tiré dessus. Je peux pas m'occuper de ça. | Open Subtitles | إنّك بحاجة إلى طبيب, لقد أصبتَ بطلق ناريّ ولا يمكنني الإعتناء بهذا |
| Il pouvait pas s'occuper de lui, encore moins d'un enfant. | Open Subtitles | ،لم يكن يستطيع الإعتناء بنفسه ناهيكِ عن طفلة |
| Je veux m'occuper de toi, avoir des enfants avec toi, | Open Subtitles | لكنني أريد الإعتناء بكِ أحصل على الأطفال معكِ |
| Laisse le shérif tranquille, je vais m'en occuper. | Open Subtitles | كلا، كلا لا تزعج المأمور بإمكاني الإعتناء بهذا |
| Et puis, je dois m'occuper de tous ces journalistes. | Open Subtitles | بالإضافة، مازال عليّ الإعتناء بأولئك الصحافيين بالخارج |
| prendre soin de mon neveu, voir où il travaille. | Open Subtitles | الإعتناء بإبن أختي رؤية المكان الذي يعمل فيه |
| Et vous êtes capable de prendre soin de vos patients... Et de vous même. Mais je ne me sens pas bien. | Open Subtitles | و أنتِ بالتأكيد قادرة على الإعتناء بمرضاكِ و بنفسك لكنّي أشعر بالضيق الشديد |
| J'ai pris soin d'elle et de son enfant. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجل الإعتناء بها وبطفلها |
| Y a t-il un membre de la famille listé sur les formulaires d'admissions, quelqu'un qui peut prendre soin d'elle ? | Open Subtitles | هل هناك أي قريب للعائلة مسجل بإستمارة الدخول, شخص يمكنه الإعتناء بها؟ |
| Même si je ne suis plus gouvernante, je peux toujours surveiller la maison. | Open Subtitles | حتى لو لم أكن مربّيه يمكنني الإعتناء بمنزلها. |
| Et je me suis même tuée à essayer de m'occuper de lui, le protéger, à garder ça secret. | Open Subtitles | و قد قتلت نفسي محاولة الإعتناء به و حمايته لإبقائه سرّاً |
| Pour tout te dire, la seule fichue chose qui m'importe est de veiller sur toi. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة سبب عيشي الوحيد هو الإعتناء بك |