"الإنسان أمور" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme sont
        
    Considérant que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ يسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Nous savons également que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN ونسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    À cette fin, la reconnaissance de leur statut professionnel et le respect de celui-ci, ainsi que l'offre d'une formation suffisante en matière de droits de l'homme, sont essentiels. UN لذلك فإن الاعتراف بمركزها المهني واحترامه إلى جانب توفير التدريب المناسب لها في مجال حقوق الإنسان أمور لا غنى عنها.
    Nous savons également que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN ونسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    Constatant que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Nous pensons que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement. UN نحن نرى أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    Le Bangladesh se félicite de l'accent mis dans le rapport sur l'idée que la paix, le développement et les droits de l'homme sont interdépendants. UN وترحب بنغلاديش بتركيز التقرير على فكرة أن السلام والتنمية وحقوق الإنسان أمور متشابكة.
    Constatant que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Sachant que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Nous reconnaissons que le développement, la paix, la sécurité et les droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN ونسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور تكافلية يعزز بعضها بعضا.
    Comme cela est souvent souligné, la paix, le développement et les droits de l'homme sont liés et se complètent. UN وكما نؤكد في مناسبات عدة، فإن السلام والتنمية وحقوق الإنسان أمور مترابطة ويتمم كل منهما الآخر.
    Ce faisant, nous comprenons que le développement, la sécurité internationale, la démocratie et les droits de l'homme sont des catégories interdépendantes qui s'appuient mutuellement. UN ونتخذ هذا الموقف لأننا ندرك أن التنمية، والأمن الدولي، والديمقراطية، وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    La paix, la sécurité et les droits de l'homme sont critiques pour le développement et en constituent un élément majeur. UN فالسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور حيوية للتنمية ومكونات أساسية لها.
    Constatant que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    La sécurité, le développement et le respect des droits de l'homme sont intimement liés. UN وتوفير الأمن والتنمية وحقوق الإنسان أمور مترابطة بشكل وثيق.
    Constatant que le développement, la paix, la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Constatant que le développement, la paix, la sécurité et les droits de l'homme sont étroitement liés et se renforcent mutuellement, UN وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    5. La coopération, le dialogue et la protection de tous les droits de l'homme sont indispensables à la prévention de la guerre et des conflits armés; UN 5- التعاون والتحاور وحماية جميع حقوق الإنسان أمور جوهرية لمنع الحروب والنزاعات المسلحة؛
    L'expérience montre, comme le reconnaissent explicitement divers accords intergouvernementaux, que la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN وتبين التجربة أن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان أمور مترابطة فيما بينها يعزز أحدها الآخر، وهو ما تعترف به صراحة مختلف الاتفاقات الحكومية الدولية.
    Il souligne qu'il faut remédier aux causes profondes des conflits, en sachant que le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont intimement liés et se renforcent mutuellement. UN ويشدد المجلس أيضا على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، مع مراعاة أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus