"الاتجار بالأعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • le trafic d'organes
        
    • du trafic d'organes
        
    • de trafic d'organes
        
    • un trafic d'organes
        
    • ce trafic
        
    • commerce d'organes
        
    • le trafic des organes
        
    • du commerce d'
        
    • trafic des organes et
        
    Qui plus est, le trafic d'organes constitue désormais une activité illicite qui rapporte. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ الاتجار بالأعضاء بات من الأنشطة غير المشروعة المربحة.
    La plupart des articles ont mis en évidence un message clef appelant à l'établissement d'une convention internationale sur le trafic d'organes. UN واحتوى معظم المقالات في مقدماتها الرسالة الرئيسية المتمثلة في الدعوة إلى إبرام اتفاقية دولية بشأن الاتجار بالأعضاء.
    51. le trafic d'organes est un phénomène mondial complexe encore difficile à appréhender. UN 51- الاتجار بالأعضاء البشرية ظاهرة عالمية معقدة لم تفهم جيداً حتى الآن.
    On ne disposait que de renseignements limités sur la situation du trafic d'organes dans les pays ayant répondu au questionnaire. UN إذ لا تتوفر إلا كمية محدودة من المعلومات عن حالة الاتجار بالأعضاء في البلدان المبلّغة.
    Si des informations font état de trafic d'organes et de tissus impliquant des actes de violence contre des personnes et des enfants, différentes rumeurs non vérifiées persistent. UN ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة.
    Prévenir, combattre et punir le trafic d'organes UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    le trafic d'organes demeure un sujet délicat, particulièrement lorsque les victimes sont des personnes vulnérables telles que les enfants. UN ولا تزال قضية الاتجار بالأعضاء تشكل قضية حساسة، لا سيما عندما يتعلق الأمر بضحايا من الفئات الضعيفة كالأطفال.
    57. La plupart des États répriment, dans leur Code pénal, le trafic d'organes humains, par des peines de prison ou des amendes. UN 57- وتجرم معظم الحكومات مسألة الاتجار بالأعضاء البشرية في قوانين العقوبات التي تنص على جزاءات مثل السجن و/أو الغرامة.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à prévenir, combattre et punir le trafic d'organes humains UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Rapport du Secrétaire général intitulé " Prévenir, réprimer et punir le trafic d'organes humains " UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: prévenir, réprimer et punir le trafic d'organes humains UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prévenir, réprimer et punir le trafic d'organes humains UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à prévenir, combattre et punir le trafic d'organes humains UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à prévenir, combattre et punir le trafic d'organes humains UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prévenir, combattre et punir le trafic d'organes humains UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prévenir, combattre et punir le trafic d'organes humains UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Des milliers d'enfants sont victimes du trafic d'organes et de tissus humains, de la pornographie, de la prostitution et de l'exploitation sexuelle. UN ويسقط الآلاف من الأطفال ضحايا الاتجار بالأعضاء والاستغلال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال والاستغلال الجنسي.
    La fuite des populations civiles s'est traduite par une montée effroyable du trafic d'organes humains dans les zones frontalières, où des organismes non habilités ont créé des hôpitaux de terrain avec la pleine connaissance des autorités des États voisins. UN وأدى نزوح السكان المدنيين من بيوتهم إلى ارتفاع مخيف في الاتجار بالأعضاء البشرية في المناطق الحدودية التي أنشأت فيها منظمات غير مرخصة مستشفيات ميدانية، بعلم تام من سلطات الدول المجاورة.
    Plusieurs ont également évoqué la question du trafic d'organes et déclaré qu'ils suivraient de près le déroulement de l'enquête y relative. UN وسلط بعض الأعضاء أيضا الضوء على مسألة الاتجار بالأعضاء البشرية، وقالوا إنهم سيرصدون عن كثب التقدم المحرز في التحقيقات ذات الصلة.
    Plusieurs membres du Conseil ont réaffirmé leur soutien aux enquêtes sur les cas de trafic d'organes au Kosovo et sur le sort des personnes portées disparues. UN وكرر عدة أعضاء الإعراب عن تأييدهم للتحقيق في حالات الاتجار بالأعضاء البشرية في كوسوفو وفيما آل إليه مصير المفقودين.
    Recours à des mesures spéciales pour enquêter sur les affaires faisant intervenir un trafic d'organes et de tissues humains UN استعمال تدابير خاصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    On ignore l'importance relative de ce trafic par rapport à la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes. UN وليس من المعروف كم هي حالات الاتجار بالأعضاء مقابل حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    B. commerce d'organes, traite des personnes et vente d'enfants UN باء- الاتجار بالأعضاء البشرية، والاتجار بالأشخاص، وبيع الأطفال
    Faisant écho aux situations observées ailleurs, ces mesures se sont généralement inscrites dans deux catégories : les mesures axées sur le trafic des organes et les mesures par lesquelles on a inclus le prélèvement d'organes dans les définitions et les instruments relatifs à la traite de personnes. UN وعموما سارت هذه الإجراءات في اتجاهين يعكسان التطورات الجارية في أماكن أخرى من العالم: حيث كانت هناك إجراءات ركزت على الاتجار بالأعضاء بينما أدمجت الإجراءات الأخرى انتزاع الأعضاء في التعاريف والصكوك المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    Plus d'un million d'enfants sont contraints à la prostitution, des dizaines de milliers d'enfants sont victimes du commerce d'organes. Aucun n'est Cubain. UN ويوجد أكثر من مليون طفل يجبرون على ممارسة بغاء اﻷطفال، وعشرات اﻵلاف يسقطون ضحايا الاتجار باﻷعضاء البشرية، وليس من بين هؤلاء جميعا طفل كوبي واحد.
    Il serait particulièrement risqué de faire abstraction des victimes en séparant la notion de trafic des organes et celle de traite de personnes à des fins de prélèvement d'organes. UN وهناك يكمن خطر كبير في إزالة الضحايا من الأفراد من الصورة بسبب فصل مفهوم الاتجار بالأعضاء عن مفهوم الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus