16. Dans le cadre de l'examen d'autres questions, les Parties sont en train de mettre en évidence d'autres besoins en matière de renforcement des capacités et d'étudier les moyens d'y répondre. | UN | 16- تعكف الأطراف، أثناء مناقشتها لمواضيع أخرى، على تحديد سائر الاحتياجات لبناء القدرات والاستجابات الممكنة لها. |
16. Dans le cadre de l'examen d'autres questions, les Parties sont en train de mettre en évidence d'autres besoins en matière de renforcement des capacités et d'étudier les moyens d'y répondre. | UN | 16- تعكف الأطراف، أثناء مناقشتها لمواضيع أخرى، على تحديد سائر الاحتياجات لبناء القدرات والاستجابات الممكنة لها. |
Une attention particulière sera accordée à l'examen des éléments possibles de systèmes nationaux sui generis nationaux pour la protection des ST et à l'étude de normes minimales pour un éventuel système international sui generis. La Commission se penchera aussi sur les besoins en matière de renforcement des capacités dans les différentes régions, en s'intéressant plus particulièrement au cas des pays les moins avancés. | UN | وسيولى اهتمام خاص للنظر في العناصر الممكنة لأنظمة خاصة بحماية المعارف التقليدية ولاستكشاف المعايير الدنيا لإطار دولي ممكن خاص بها.كما سيتم إبراز الاحتياجات لبناء القدرات في مختلف المناطق مع إيلاء الاهتمام الخاص لأقل البلدان نمواً. |
besoins en matière de renforcement des capacités | UN | الاحتياجات لبناء القدرات |
Déclaration sur les besoins de renforcement des capacités pour les mers de l'Asie de l'Est et du Sud-Est | UN | بيان بشأن الاحتياجات لبناء القدرات لبحار شرق وجنوب شرق آسيا |
A. besoins en matière de renforcement des capacités 8 − 16 4 | UN | ألف- الاحتياجات لبناء القدرات 8-16 4 |
A. besoins en matière de renforcement des capacités | UN | ألف - الاحتياجات لبناء القدرات |
d'évaluer les besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine du tourisme, de la protection de l'environnement et de la conservation; | UN | (ج) أن تقيم الاحتياجات لبناء القدرات فيما يتعلق بالسياحة وحماية البيئة وصونها؛ |
iii) Projets opérationnels : évaluation des besoins en matière de renforcement des capacités de prévention des catastrophes naturelles; évaluation des programmes nationaux; évaluation des programmes régionaux; appui au programme pour le relèvement en cas de catastrophe naturelle majeure; fourniture d'une assistance préparatoire à l'élaboration de programmes nationaux dans les pays prioritaires à haut risque. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: تقييم الاحتياجات لبناء القدرات الوطنية في مجال الحد من الكوارث؛ تقييم البرامج الوطنية؛ تقييم البرامج الإقليمية؛ دعم برنامج الإنعاش بعد الكوارث الكبرى؛ تقديم المساعدة التحضيرية لوضع برامج وطنية في البلدان ذات الأولوية المعرضة لأخطار كبيرة. |
Les gouvernements et autres parties prenantes ont été priés d'adresser des communications sur les besoins en matière de renforcement des capacités et de présenter des suggestions concernant les activités et les partenariats susceptibles de répondre à ces besoins. | UN | 9 - دعيت الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون إلى تقديم طروحات عن الاحتياجات لبناء القدرات واقتراحات للأنشطة والشراكات التي قد تلبيها. |
Le secrétariat a été prié de compiler les informations reçues et de les communiquer à la première session de la Plénière, tout comme les informations relatives aux besoins en matière de renforcement des capacités recensés dans les rapports nationaux soumis au titre des accords multilatéraux sur l'environnement touchant à la diversité biologique et aux services écosystémiques. | UN | وطلب إلى الأمانة تجميع هذه المعلومات وإتاحتها في الدورة الأولى للاجتماع العام الأول بالاقتران مع المعلومات ذات الصلة عن الاحتياجات لبناء القدرات التي حددتها التقارير الوطنية المقدمة إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
L'identification des moyens permettant de faire coïncider les ressources financières et techniques existantes et nouvelles avec les besoins en matière de renforcement des capacités, notamment par le biais de réunions de donateurs, et d'outils et méthodes permettant d'apparier les ressources aux besoins; | UN | (د) تحديد الوسائل التي يمكن بها التوفيق بين الاحتياجات لبناء القدرات والدعم المالي والتقني الحالي والجديد، بما في ذلك من خلال اجتماعات الجهات المانحة وأدوات وممارسات ' ' التوفيق``؛ |
1. Décide que l'éventail des besoins en matière de renforcement des capacités figurant dans le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition, qui est annexé à la décision 3/CP.7, est encore valable et que les actions énoncées ciaprès sont des éléments clefs qui pourraient faciliter la mise en œuvre de la décision 3/CP.7: | UN | 1- يقرر أن نطاق الاحتياجات لبناء القدرات الوارد في إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، المرفق بالمقرر 3/م أ-7، لا يزال مناسباً وأن العوامل التالية هي عوامل رئيسية يمكن أن تساعد في تنفيذ المقرر 3/م أ-7: |
e) Les besoins en matière de renforcement des capacités recensés dans les plans d'adaptation nationaux, les MAAN, les plans nationaux au titre du mécanisme REDDplus et les feuilles de route nationales en matière de technologie; | UN | (ﻫ) الاحتياجات لبناء القدرات المحددة في خطط التكيف الوطنية، وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، والخطط الوطنية للإجراءات المعززة لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردّيها، وخرائط الطريق الوطنية في مجال التكنولوجيا؛ |
186. Les besoins en matière de renforcement des capacités devraient être recensés et des activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques devraient être exécutées en fonction des besoins et priorités propres aux pays tels que définis dans les auto-évaluations nationales des capacités, les PANA et les autres processus pertinents. | UN | 186- إن تحديد الاحتياجات لبناء القدرات وتنفيذ أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ ينبغي أن يتّبع التحديد القطري للاحتياجات والأولويات الواردة في عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف والعمليات الأخرى ذات الصلة. |
16. La question de l'élaboration de recommandations sur les besoins de renforcement des capacités dans le cadre de la mise en œuvre des PANA sera abordée ultérieurement. relatifs à l'environnement | UN | 16- وسيتم في مرحلة لاحقة تناول مسألة وضع التوصيات بشأن الاحتياجات لبناء القدرات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Un projet de coopération à long terme avec le Gouvernement et des partenaires autochtones sur le thème < < Une approche fondée sur le respect des droits fondamentaux des peuples autochtones > > a été lancé au Cambodge en 2005 pour répondre aux besoins de renforcement des capacités et de concertation. | UN | ولقد بدأ في كمبوديا تنفيذ مشروع طويل الأجل للتعاون في هذا الموضوع مع الحكومة وشركاء من الشعوب الأصلية يحمل عنوان " اتباع نهج قائم على الحقوق إزاء الشعوب الأصلية " ، وذلك بغية تلبية الاحتياجات لبناء القدرات والحوار بشأن السياسات العامة في عام 2005. |