contributions ou paiements anticipés Sommes à payer | UN | الاشتراكات أو مدفوعات الاشتراكات المحصلة مقدما |
Il est toutefois préoccupant de constater que les droits de vote de 53 États Membres ont été suspendus en raison du nonpaiement de contributions ou d'arriérés. | UN | ومع ذلك فان مما يدعو للانشغال أنه جرى تعليق حقوق تصويت 53 دولة عضوا بسبب عدم دفع الاشتراكات أو المتأخرات. |
i) Les contributions ou les paiements reçus à l'avance concernant un excédent de contribution versé par l'OMC pour 1995; | UN | ' ١ ' تمثل الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما مساهمة زائدة دفعتها منظمة التجارة العالمية لعام ١٩٩٥. |
contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا 495.8 7 |
contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Le problème du non-recouvrement des contributions ou de leur recouvrement tardif n'est certes pas nouveau, mais il revêt une gravité sans précédent alors que le nombre et la complexité des missions confiées à l'ONU ne cessent d'augmenter. | UN | فمشكلة عدم تحصيل الاشتراكات أو تأخر تحصيلها ليست مشكلة جديدة ولكنها أصبحت تكتسي خطورة لم يسبق لها مثيل في حين أن المهام المنوطة باﻷمم المتحدة لا تنفك تزيد كثرة وتعقدا. |
Compte tenu du caractère complexe de ces questions, les discussions à la Cinquième Commission devraient nécessairement être précédées d'un examen approfondi par un groupe technique, comme le Comité des contributions ou un Comité ad hoc. | UN | ونظراً للتعقيدات التي تتسم بها العملية، فالمشاروات التي تجريها اللجنة الخامسة لا بدّ أن تسبقها دراسة معمقة تجريها هيئة تقنية، كلجنة الاشتراكات أو لجنة مخصصة. |
contributions ou paiements reçus d’avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة )النقص( في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة سلفا |
contributions ou paiement reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Quels que soient les résultats de l'examen mené par le Comité des contributions ou les décisions que prendra l'Assemblée générale, les États Membres n'en auront pas moins le devoir de financer les activités de l'Organisation prévues dans la Charte des Nations Unies. | UN | ومهما كانت نتائج الدراسة التي تقوم بها لجنة الاشتراكات أو القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة فإن الدول اﻷعضاء سيكون من واجبها أيا كان اﻷمر تمويل أنشطة المنظمة المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
contributions ou paiements anticipés | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
L'Union estime comme le Comité des contributions et la Cinquième Commission qu'il faut tenir compte de la présentation d'un échéancier et de la façon dont il est respecté lors de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte. | UN | والاتحاد يشارك في الرأي القائل بأنه يجب على لجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة أن تأخذ في الاعتبار، لدى النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق، مسألة تقديم خطة للدفع وحالة تنفيذ تلك الخطة. |
contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Le fait que le montant de la pension dépende de la durée de la période de cotisation amènera le salarié à vérifier le paiement des cotisations ou à réduire leur non-paiement ; | UN | ولما كانت قيمة المعاش التقاعدي تتوقف على طول الفترة التي سددت فيها الاشتراكات يتعين على العامل أن يتحقق من سداد الاشتراكات أو الحد من عدم سدادها؛ |
Compte spécial pour les contributions non acquittées | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدمـا |