"الانتخابات الفرعية" - Traduction Arabe en Français

    • élection partielle
        
    • élections partielles
        
    • ces élections
        
    Par exemple, la police de Sierra Leone avait dû faire venir des véhicules de Freetown pour assurer la sécurité lors de la dernière élection partielle. UN وكان من أمثلة ذلك اضطرار شرطة سيراليون إلى إرسال مركبات من فريتاون لتأمين الانتخابات الفرعية الأخيرة.
    L'élection de 18 membres du Conseil économique et social aura lieu immédiatement après cette élection partielle. UN وسيجري انتخاب 18 عضوا في المجلس مباشرة بعد هذه الانتخابات الفرعية.
    L'élection de 18 membres du Conseil économique et social aura lieu immédiatement après cette élection partielle. UN وسيجري انتخاب 18 عضوا في المجلس مباشرة بعد هذه الانتخابات الفرعية.
    Lors d'élections partielles, le pourcentage de votants peut être bien inférieur. UN وقد تكون نسب التصويت في الانتخابات الفرعية أدنى من ذلك بكثير.
    Certains, dont la LND, ont décidé de se présenter aux élections partielles et de briguer 48 sièges parlementaires. UN وقررت بعض الأحزاب، مثل الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية خوض الانتخابات الفرعية والمنافسة على 48 مقعداً برلمانياً.
    Lors d'élections partielles, le pourcentage de votants peut être inférieur. UN وقد تكون نسب التصويت في الانتخابات الفرعية أدنى من ذلك بكثير.
    III. Liste des candidats présentés par les États parties pour l'élection partielle UN ثالثاً- قائمة بأسماء المرشحين الذين سمتهم الدول الأطراف لخوض الانتخابات الفرعية
    Bien que sa candidature ait finalement été acceptée par la Commission, il a perdu cette élection partielle face au candidat du Parti de l'unité, alors même que Montserrado était considéré comme un fief du Congrès pour le changement démocratique. UN ومع أن اللجنة وافقت في النهاية على قبول ترشيحه، فقد خسر الانتخابات الفرعية أمام مرشح حزب الوحدة الحاكم، مع أن مونتسيرادو كانت تعتبر في السابق من معاقل حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي.
    53e séance Élection de 18 membres du Conseil économique et social : élection partielle UN الجلسة العامة 53 انتخاب ثمانية عشر عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الانتخابات الفرعية
    L'élection de 18 membres du Conseil économique et social aura lieu immédiatement après cette élection partielle. UN وسيجري انتخاب 18 عضوا في المجلس عقب هذه الانتخابات الفرعية على الفور.
    Cependant, en août 2012, une élection partielle s'est tenue dans la circonscription du Nord Malaita. Une femme a remporté le siège qui était en jeu avec une majorité de 2802 voix sur 5665. UN غير أنه في الانتخابات الفرعية التي جرت في آب/أغسطس 2012 في دائرة مالايتا الشمالية، فازت مرشحة بمقعد في البرلمان بأغلبية 802 2 صوت من أصل 665 5 صوتاً.
    Lors d'une élection partielle en 2010, il y a eu allégation de détournement de votes par procuration en faveur d'un candidat. UN أثناء الانتخابات الفرعية في عام 2012، ورد ادعاء بشأن غش في تأمين أصوات بالوكالة لأحد المرشحين، وبناء عليه أدين شخص بهذه الجريمة
    Je rappelle aux membres qu'ils votent à présent dans le cadre d'une élection partielle pour pourvoir deux sièges qui reviennent au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN أود أن أذكر الأعضاء بأنهم سيصوتون في هذه المرحلة من الانتخابات الفرعية لشغل مقعدين لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je rappelle aux membres qu'ils votent à présent dans le cadre d'une élection partielle pour pourvoir un siège revenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأنهم سيصوتون في هذه المرحلة من الانتخابات الفرعية لشغل أربعة مقاعد لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    J'ai noté la conclusion que les élections partielles avaient été crédibles et que les problèmes rencontrés ne suffisaient pas à compromettre la validité du processus. UN وأشرتُ في بيان أن الانتخابات الفرعية اتسمت بالمصداقية وأن المشاكل المصادفة عجزت عن تقويض سلامة العملية.
    Il a aussi souligné qu'il importait d'adopter des pratiques électorales saines, en commençant par organiser des élections partielles. UN وشدد أيضا على ضرورة إقرار ممارسات انتخابية جيدة، بدءا من الانتخابات الفرعية.
    Ces élections partielles se déroulent conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Ces élections partielles ont été supervisées par des représentants du Royaume-Uni et de la Communauté des Caraïbes. UN وراقب الانتخابات الفرعية ممثلون من المملكة المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Cette même loi rétablissait les élections partielles et locales. UN وبحكم قانون التعديل نفسه أعيدت الانتخابات الفرعية والانتخابات المحلية.
    Des élections partielles ont lieu lorsque des sièges deviennent vacants. UN وتجرى الانتخابات الفرعية بمجرد بروز شواغر.
    Ces élections partielles se déroulent conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus